Вессели, Нафтали Герц
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
Марк (Обсуждение | вклад) м (переименовал «Вессели» в «Вессели, Нафтали Герц») |
Марк (Обсуждение | вклад) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | + | {{Остатье\ЭЕЭ | |
|ТИП СТАТЬИ=1 | |ТИП СТАТЬИ=1 | ||
|СУПЕРВАЙЗЕР= | |СУПЕРВАЙЗЕР= | ||
Строка 26: | Строка 26: | ||
'''Вессели''' (Вейзель) Нафтали Герц (Wessely [Weisel], Naftali Herz [Hartwig]; Гартвиг; 1725, Гамбург, – 1805, там же), поэт, лингвист и экзегет (см. [[Экзегеза]]), один из основоположников [[Хаскала|Хаскалы]]. | '''Вессели''' (Вейзель) Нафтали Герц (Wessely [Weisel], Naftali Herz [Hartwig]; Гартвиг; 1725, Гамбург, – 1805, там же), поэт, лингвист и экзегет (см. [[Экзегеза]]), один из основоположников [[Хаскала|Хаскалы]]. | ||
+ | === Начало литературной деятельности === | ||
- | Начал свою литературную деятельность с перевода на [[Иврит Язык|иврит]] (с немецкого перевода [[Лютер, Мартин|Мартина Лютера]]) апокрифической книги [[Премудрость Соломона]] (см. [[Апокрифы И Псевдоэпиграфы|Апокрифы и псевдоэпиграфы]]), к которому приложил краткий комментарий, впоследствии разросшийся в обширное исследование (1780). Вессели был зачинателем возрождения библейского иврита, и его перевод, выполненный чисто библейским ивритом, способствовал появлению переводов апокрифов на библейский иврит, сделанных другими писателями Хаскалы. Хотя Вессели интересовался главным образом лингвистическими проблемами, его толкование [[Библия|Библии]] свидетельствует о широком научном кругозоре и большой эрудиции. Комментарии Вессели были благожелательно встречены еврейскими религиозными авторитетами, хотя многие из них противились его взглядам на еврейское образования и просвещение. | + | Начал свою литературную деятельность с перевода на [[Иврит Язык|иврит]] (с немецкого перевода [[Лютер, Мартин|Мартина Лютера]]) апокрифической книги [[Премудрость Соломона]] (см. [[Апокрифы И Псевдоэпиграфы|Апокрифы и псевдоэпиграфы]]), к которому приложил краткий комментарий, впоследствии разросшийся в обширное исследование (1780). |
+ | === Зачинатель возрождения библейского иврита === | ||
+ | |||
+ | Вессели был зачинателем возрождения библейского иврита, и его перевод, выполненный чисто библейским ивритом, способствовал появлению переводов апокрифов на библейский иврит, сделанных другими писателями Хаскалы. | ||
+ | === Толкование Библии === | ||
+ | |||
+ | Хотя Вессели интересовался главным образом лингвистическими проблемами, его толкование [[Библия|Библии]] свидетельствует о широком научном кругозоре и большой эрудиции. Комментарии Вессели были благожелательно встречены еврейскими религиозными авторитетами, хотя многие из них противились его взглядам на еврейское образования и просвещение. | ||
+ | === Поэт, деятель Хаскалы === | ||
Наибольшую известность Вессели получил как поэт, поборник новой системы образования и деятель Хаскалы. В работе «Диврей шалом ве-эмет» («Слова мира и правды», 1782) Вессели поддержал Указ о терпимости австрийского императора Иосифа II, предписывавший, в частности, открытие школ для еврейских детей с преподаванием на немецком языке. Вессели утверждал, что без общего образования невозможно понять Божественное учение и что тот, кто в молодости изучал [[Тора|Тору]], пренебрегая общим образованием, станет обузой обществу в зрелом возрасте. «Ширей тиф’ерет» («Песни славы») — главное произведение Вессели — длинная эпическая поэма о жизни [[Моисей|Моисея]] и [[Исход Из Египта|исходе]] из Египта, созданная по образцу аналогичных эпических произведений Клопштока и Шиллера. Эта поэма, украшенная легендами из [[Талмуд|Талмуда]] и [[Мидраш|мидрашей]], носит в основном дидактический характер и проникнута рационалистическим духом своей эпохи. Поэма «Ширей тиф’ерет» служила образцом для ряда поэтов 19 в., писавших на иврите. | Наибольшую известность Вессели получил как поэт, поборник новой системы образования и деятель Хаскалы. В работе «Диврей шалом ве-эмет» («Слова мира и правды», 1782) Вессели поддержал Указ о терпимости австрийского императора Иосифа II, предписывавший, в частности, открытие школ для еврейских детей с преподаванием на немецком языке. Вессели утверждал, что без общего образования невозможно понять Божественное учение и что тот, кто в молодости изучал [[Тора|Тору]], пренебрегая общим образованием, станет обузой обществу в зрелом возрасте. «Ширей тиф’ерет» («Песни славы») — главное произведение Вессели — длинная эпическая поэма о жизни [[Моисей|Моисея]] и [[Исход Из Египта|исходе]] из Египта, созданная по образцу аналогичных эпических произведений Клопштока и Шиллера. Эта поэма, украшенная легендами из [[Талмуд|Талмуда]] и [[Мидраш|мидрашей]], носит в основном дидактический характер и проникнута рационалистическим духом своей эпохи. Поэма «Ширей тиф’ерет» служила образцом для ряда поэтов 19 в., писавших на иврите. |
Версия 20:16, 26 февраля 2012
Источник: | ||||||||
|
Вессели (Вейзель) Нафтали Герц (Wessely [Weisel], Naftali Herz [Hartwig]; Гартвиг; 1725, Гамбург, – 1805, там же), поэт, лингвист и экзегет (см. Экзегеза), один из основоположников Хаскалы.
Содержание |
Начало литературной деятельности
Начал свою литературную деятельность с перевода на иврит (с немецкого перевода Мартина Лютера) апокрифической книги Премудрость Соломона (см. Апокрифы и псевдоэпиграфы), к которому приложил краткий комментарий, впоследствии разросшийся в обширное исследование (1780).
Зачинатель возрождения библейского иврита
Вессели был зачинателем возрождения библейского иврита, и его перевод, выполненный чисто библейским ивритом, способствовал появлению переводов апокрифов на библейский иврит, сделанных другими писателями Хаскалы.
Толкование Библии
Хотя Вессели интересовался главным образом лингвистическими проблемами, его толкование Библии свидетельствует о широком научном кругозоре и большой эрудиции. Комментарии Вессели были благожелательно встречены еврейскими религиозными авторитетами, хотя многие из них противились его взглядам на еврейское образования и просвещение.
Поэт, деятель Хаскалы
Наибольшую известность Вессели получил как поэт, поборник новой системы образования и деятель Хаскалы. В работе «Диврей шалом ве-эмет» («Слова мира и правды», 1782) Вессели поддержал Указ о терпимости австрийского императора Иосифа II, предписывавший, в частности, открытие школ для еврейских детей с преподаванием на немецком языке. Вессели утверждал, что без общего образования невозможно понять Божественное учение и что тот, кто в молодости изучал Тору, пренебрегая общим образованием, станет обузой обществу в зрелом возрасте. «Ширей тиф’ерет» («Песни славы») — главное произведение Вессели — длинная эпическая поэма о жизни Моисея и исходе из Египта, созданная по образцу аналогичных эпических произведений Клопштока и Шиллера. Эта поэма, украшенная легендами из Талмуда и мидрашей, носит в основном дидактический характер и проникнута рационалистическим духом своей эпохи. Поэма «Ширей тиф’ерет» служила образцом для ряда поэтов 19 в., писавших на иврите.