“hа-Шиллоах” (журнал)

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Новая страница: «{{ElevenImported}}{{Остатье\ЭЕЭ |ТИП СТАТЬИ=1 |СУПЕРВАЙЗЕР= |КАЧЕСТВО= |УРОВЕНЬ= |НАЗВАНИЕ= |ПОДЗА…»)
м (Замена текста — «Хиллел» на «Гилель»)
Строка 27: Строка 27:
'''«hа-Шиллоах»''' (הַשִּׁלֹּחַ, по библейскому названию вод иерусалимского ручья Гивон, см. [[Шиллоах]]; второй смысл названия — `послание`), литературный, научный и общественно-политический ежемесячник на [[Иврит Язык|иврите]], выходивший с 1896 г. по 1926 г. Инициатором и первым редактором журнала был [[Ахад-hа-Ам|Ахад-hа-Ам]]. Хотя редакция «hа-Шиллоах» находилась в [[Одесса|Одессе]], из-за цензурных притеснений было решено выпускать журнал в Берлине; средства для издания предоставил [[Высоцкий, Калонимос Зеев|К. З. Высоцкий]]. В первый период тематика журнала была посвящена исключительно еврейству; идеологически «hа-Шиллоах» представлял направление «духовного сионизма» (см. [[Сионизм. Исторический обзор. Возникновение сионизма. Деятельность Т. Герцля (1896–1904 гг.)]]).
'''«hа-Шиллоах»''' (הַשִּׁלֹּחַ, по библейскому названию вод иерусалимского ручья Гивон, см. [[Шиллоах]]; второй смысл названия — `послание`), литературный, научный и общественно-политический ежемесячник на [[Иврит Язык|иврите]], выходивший с 1896 г. по 1926 г. Инициатором и первым редактором журнала был [[Ахад-hа-Ам|Ахад-hа-Ам]]. Хотя редакция «hа-Шиллоах» находилась в [[Одесса|Одессе]], из-за цензурных притеснений было решено выпускать журнал в Берлине; средства для издания предоставил [[Высоцкий, Калонимос Зеев|К. З. Высоцкий]]. В первый период тематика журнала была посвящена исключительно еврейству; идеологически «hа-Шиллоах» представлял направление «духовного сионизма» (см. [[Сионизм. Исторический обзор. Возникновение сионизма. Деятельность Т. Герцля (1896–1904 гг.)]]).
-
Редактору удалось привлечь к изданию наиболее одаренных ученых, публицистов и писателей, творивших на иврите. В журнале печатались прозаики [[Менделе Мохер Сфарим]] (роман «Эмек hа-баха» — «Долина плача») и [[Файерберг, Мордехай Зеев|М. З. Файерберг]], поэт [[Бялик, Хаим Нахман|Х. Н. Бялик]], литературоведы [[Брайнин, Реувен|Р. Брайнин]] (очерки о [[Гордон, Иехуда Лейб|И. Л. Гордоне]] и [[Смоленскин, Перец|П. Смоленскине]]) и [[Клаузнер, Иосеф Гдалия|И. Клаузнер]]; здесь были помещены исторические сочинения [[Рабинович, Шаул Пинхас|Ш. П. Рабинович]], [[Бирнбаум, Натан|Н. Бирнбаума]] и [[Бернфельд Шимон|Ш. Бернфельда]], этические очерки [[Цейтлин, Хиллел|Х. Цейтлина]] и Д. Неймарка. В отделе публицистики особое место занимали статьи самого Ахад-hа-Ама о злободневных проблемах еврейской жизни в рубриках «Ялкут катан» («Свод маленьких заметок») и «Ли-шеэл hа-иом» («К вопросам дня»). Регулярно публиковались очерки [[Смилянский, Моше|М. Смилянского]] об Эрец-Исраэль.
+
Редактору удалось привлечь к изданию наиболее одаренных ученых, публицистов и писателей, творивших на иврите. В журнале печатались прозаики [[Менделе Мохер Сфарим]] (роман «Эмек hа-баха» — «Долина плача») и [[Файерберг, Мордехай Зеев|М. З. Файерберг]], поэт [[Бялик, Хаим Нахман|Х. Н. Бялик]], литературоведы [[Брайнин, Реувен|Р. Брайнин]] (очерки о [[Гордон, Иехуда Лейб|И. Л. Гордоне]] и [[Смоленскин, Перец|П. Смоленскине]]) и [[Клаузнер, Иосеф Гдалия|И. Клаузнер]]; здесь были помещены исторические сочинения [[Рабинович, Шаул Пинхас|Ш. П. Рабинович]], [[Бирнбаум, Натан|Н. Бирнбаума]] и [[Бернфельд Шимон|Ш. Бернфельда]], этические очерки [[Цейтлин, Гилель|Х. Цейтлина]] и Д. Неймарка. В отделе публицистики особое место занимали статьи самого Ахад-hа-Ама о злободневных проблемах еврейской жизни в рубриках «Ялкут катан» («Свод маленьких заметок») и «Ли-шеэл hа-иом» («К вопросам дня»). Регулярно публиковались очерки [[Смилянский, Моше|М. Смилянского]] об Эрец-Исраэль.
В 1903 г. Ахад-hа-Ам перепоручил издание журнала издательству «Ахиасаф» (см. [[Одесса|Одесса]]), а редактирование — И. Клаузнеру, который жил в [[Краков|Кракове]] (там же выходил журнал). Новый главный редактор расширил тематические рамки издания, включив в него работы общенаучного и общеисторического характера. Идеологически журнал отражал теперь все направления сионизма. В 1907 г. издательство «Ахиасаф» перевело журнал в Одессу, туда переехал и И. Клаузнер. В «hа-Шиллоах» были опубликованы новые поэмы Х. Н. Бялика, идиллии [[Черниховский, Шаул|Ш. Черниховского]], проза [[Бреннер, Иосеф Хаим|И. Х. Бреннера]] (повесть «Шана ахат» — «Один год», 1908), [[Перец, Ицхак Лейбуш|И. Л. Переца]], [[Аш, Шалом|Ш. Аша]], [[Шнеур, Залман|З. Шнеура]], [[Горен|Н. Горена]], переводы с древнегреческого на иврит [[Саймон, Леон|Л. Саймона]], стихи [[Гринберг, Ури Цви|У. Ц. Гринберга]], критические статьи [[Риболов, Менахем|М. Риболова]], очерки об Эрец-Исраэль [[Рабинович Яаков|Я. Рабиновича]].
В 1903 г. Ахад-hа-Ам перепоручил издание журнала издательству «Ахиасаф» (см. [[Одесса|Одесса]]), а редактирование — И. Клаузнеру, который жил в [[Краков|Кракове]] (там же выходил журнал). Новый главный редактор расширил тематические рамки издания, включив в него работы общенаучного и общеисторического характера. Идеологически журнал отражал теперь все направления сионизма. В 1907 г. издательство «Ахиасаф» перевело журнал в Одессу, туда переехал и И. Клаузнер. В «hа-Шиллоах» были опубликованы новые поэмы Х. Н. Бялика, идиллии [[Черниховский, Шаул|Ш. Черниховского]], проза [[Бреннер, Иосеф Хаим|И. Х. Бреннера]] (повесть «Шана ахат» — «Один год», 1908), [[Перец, Ицхак Лейбуш|И. Л. Переца]], [[Аш, Шалом|Ш. Аша]], [[Шнеур, Залман|З. Шнеура]], [[Горен|Н. Горена]], переводы с древнегреческого на иврит [[Саймон, Леон|Л. Саймона]], стихи [[Гринберг, Ури Цви|У. Ц. Гринберга]], критические статьи [[Риболов, Менахем|М. Риболова]], очерки об Эрец-Исраэль [[Рабинович Яаков|Я. Рабиновича]].

Версия 07:48, 28 декабря 2011


Эта статья была импортирована из Электронной Еврейской Энциклопедии
и еще не обработана




Источник: Электронная еврейская энциклопедия на русском языке
Тип статьи: Регулярная статья





«hа-Шиллоах» (הַשִּׁלֹּחַ, по библейскому названию вод иерусалимского ручья Гивон, см. Шиллоах; второй смысл названия — `послание`), литературный, научный и общественно-политический ежемесячник на иврите, выходивший с 1896 г. по 1926 г. Инициатором и первым редактором журнала был Ахад-hа-Ам. Хотя редакция «hа-Шиллоах» находилась в Одессе, из-за цензурных притеснений было решено выпускать журнал в Берлине; средства для издания предоставил К. З. Высоцкий. В первый период тематика журнала была посвящена исключительно еврейству; идеологически «hа-Шиллоах» представлял направление «духовного сионизма» (см. Сионизм. Исторический обзор. Возникновение сионизма. Деятельность Т. Герцля (1896–1904 гг.)).

Редактору удалось привлечь к изданию наиболее одаренных ученых, публицистов и писателей, творивших на иврите. В журнале печатались прозаики Менделе Мохер Сфарим (роман «Эмек hа-баха» — «Долина плача») и М. З. Файерберг, поэт Х. Н. Бялик, литературоведы Р. Брайнин (очерки о И. Л. Гордоне и П. Смоленскине) и И. Клаузнер; здесь были помещены исторические сочинения Ш. П. Рабинович, Н. Бирнбаума и Ш. Бернфельда, этические очерки Х. Цейтлина и Д. Неймарка. В отделе публицистики особое место занимали статьи самого Ахад-hа-Ама о злободневных проблемах еврейской жизни в рубриках «Ялкут катан» («Свод маленьких заметок») и «Ли-шеэл hа-иом» («К вопросам дня»). Регулярно публиковались очерки М. Смилянского об Эрец-Исраэль.

В 1903 г. Ахад-hа-Ам перепоручил издание журнала издательству «Ахиасаф» (см. Одесса), а редактирование — И. Клаузнеру, который жил в Кракове (там же выходил журнал). Новый главный редактор расширил тематические рамки издания, включив в него работы общенаучного и общеисторического характера. Идеологически журнал отражал теперь все направления сионизма. В 1907 г. издательство «Ахиасаф» перевело журнал в Одессу, туда переехал и И. Клаузнер. В «hа-Шиллоах» были опубликованы новые поэмы Х. Н. Бялика, идиллии Ш. Черниховского, проза И. Х. Бреннера (повесть «Шана ахат» — «Один год», 1908), И. Л. Переца, Ш. Аша, З. Шнеура, Н. Горена, переводы с древнегреческого на иврит Л. Саймона, стихи У. Ц. Гринберга, критические статьи М. Риболова, очерки об Эрец-Исраэль Я. Рабиновича.

В 1920 г. издание журнала было переведено в Иерусалим, с 1925 г. соредактором И. Клаузнера стал Я. Фихман. Тираж «hа-Шиллоах» резко упал, большинство читателей осталось в Советской России, и журнал стал им недоступен. Новые читатели и авторы в Эрец-Исраэль (так, с 1920 г. в «hа-Шиллоах» печаталась Рахель) не смогли обеспечить экономический успех журнала, и в 1926 г. он закрылся.

«hа-Шиллоах» принадлежит значительная роль в становлении новой литературы и журналистики на иврите, он был образцом издательской культуры, содержательности, оформления. В 1964 г. опубликован библиографический указатель к «hа-Шиллоах», выполненный И. Барзилай-Фольманом.

Электронная еврейская энциклопедия на русском языке Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья «hа-ШИЛЛОАХ» в ЭЕЭ
Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация