Залески-Заменгоф, Луи-Кристоф
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
Karkaix (Обсуждение | вклад) м (добавлена категория «Писатели по алфавиту» с помощью HotCat) |
Karkaix (Обсуждение | вклад) (→Биография) |
||
(8 промежуточных версий не показаны.) | |||
Строка 38: | Строка 38: | ||
{{однофамильцы|Заменгоф}} | {{однофамильцы|Заменгоф}} | ||
- | '''Луи-Кристоф Залески-Заменгоф''' | + | '''Луи-Кристоф Залески-Заменгоф''' / {{lang-fr|Louis-Christophe Zaleski-Zamenhof}} (23 января 1925, [[Варшава]]) — французский инженер-строитель и [[эсперантист]], внук основателя [[эсперанто]] [[Заменгоф, Людвик Лазарь|Л. Л. Заменгофа]]. |
== Биография == | == Биография == | ||
- | Родился | + | Родился в семье [[Заменгоф, Адам Лазаревич|А. Заменгофа]]. |
- | После [[Вторая мировая война|Второй мировой войны]] вместе с матерью переехал во Францию, где | + | Во время нацистской оккупации Польши после ареста отца Людвик с матерью были также арестованы и помещены в [[Варшавское гетто]], где с трудом избежали депортации в нацистский лагерь смерти в Треблинке (в Треблинке погибли две тётки Людвика — [[Заменгоф, Софья Лазаревна|Софья Заменгоф]] и [[Заменгоф, Лидия Лазаревна|Лидия Заменгоф]], а также двоюродная бабушка — [[Заменгоф, Ида Марковна|Ида Заменгоф]]). |
+ | |||
+ | Скрывался в Польше под именем Кшиштофа Залески, это имя он впоследствии оставил в память о выпавшем на его долю испытании. | ||
+ | |||
+ | После [[Вторая мировая война|Второй мировой войны]] вместе с матерью переехал во Францию, где получил образование инженера и докторскую степень в области гражданского строительства и морской инженерии. | ||
+ | |||
+ | С 1960-х постоянно живёт во Франции. | ||
+ | |||
+ | Участвовал в реализации ряда строительных проектов, включая сооружение глубоководных нефтяных платформ, спортивных комплексов, а также Мемориала Шарля де Голля, расположенном в деревне [[:en:Colombey-les-Deux-Églises|Коломбэ-ле-де-Эглиз]]. Преподавал гражданскую и морскую инженерию в ряде учебных заведений. | ||
Написал предисловие к книге ''L’homme qui a défié Babel'' («Человек, который бросил вызов Вавилону», 2003), биографии своего деда, Л. Л. Заменгофа, написанной на французском языке Р.Сантасси и А.Массоном.<ref>(fr) René Centassi and Henri Masson, ''L’homme qui a défié Babel.'' 2003: L’Harmattan, 339 pp. ISBN 2-7475-1808-6</ref> | Написал предисловие к книге ''L’homme qui a défié Babel'' («Человек, который бросил вызов Вавилону», 2003), биографии своего деда, Л. Л. Заменгофа, написанной на французском языке Р.Сантасси и А.Массоном.<ref>(fr) René Centassi and Henri Masson, ''L’homme qui a défié Babel.'' 2003: L’Harmattan, 339 pp. ISBN 2-7475-1808-6</ref> | ||
[[Файл:2008-07-26 uk lczz kun vicurbestro bjalistoko.JPG|270px|right|thumb|Луи-Кристоф Залески-Заменгоф (слева) с вице-мэром Белостока на Всемирном конгрессе эсперантистов, 2009]] | [[Файл:2008-07-26 uk lczz kun vicurbestro bjalistoko.JPG|270px|right|thumb|Луи-Кристоф Залески-Заменгоф (слева) с вице-мэром Белостока на Всемирном конгрессе эсперантистов, 2009]] | ||
- | + | ||
+ | Будучи приверженцем эсперанто-движения, регулярно направляет обращения [[Всемирный конгресс эсперантистов|Всемирным конгрессам эсперантистов]] от имени семьи Заменгоф. | ||
+ | |||
+ | В 2003 опубликовал в виде книги «La Zamenhof-strato» («Улица Заменгофа») серию интервью, которые у него на протяжении десяти лет брал польский журналист Добржинский: в настоящее время книга издана на польском, эсперанто, литовском, чешском, японском, португальском, словацком, французском и корейском языках.<ref name=rvu>(eo) Dirk Bindmann, [http://esperanto.org/Ondo/Ondo/113-lode.htm#113-31 Review of ''La Zamenhof-strato''] (Roman Dobrzyński’s biography of L.C. Zaleski-Zamenhof) in ''La Ondo de Esperanto'', No. 3, 2004 (issue 113). Retrieved 3009-07-29.</ref> | ||
+ | |||
+ | В этой книге он подробно описал свою жизнь во время нацистской оккупации Польши, пребывание в Варшавском гетто и польском Сопротивлении и представил свои взгляды на историю, проблемы и перспективы языка эсперанто и [[эсперанто-движение|эсперанто-движения]]. | ||
== Публикации == | == Публикации == | ||
Строка 69: | Строка 82: | ||
{{WikiCopyRight}} | {{WikiCopyRight}} | ||
- | + | ||
[[Категория:Писатели по алфавиту]] | [[Категория:Писатели по алфавиту]] | ||
+ | [[Категория:Лингвисты]] | ||
+ | [[Категория:Варшавское гетто]] | ||
+ | [[Категория:Холокост в Польше]] | ||
+ | [[Категория:Евреи в Европе]] |
Текущая версия на 20:50, 23 декабря 2011
В EJWiki есть статьи о других людях с фамилией Заменгоф.
Текст унаследован из Википедии | |
Луи-Кристоф Залески-Заменгоф | |
Имя при рождении: |
Людвик Заменгоф |
---|---|
Род деятельности: |
инженер-строитель и эсперантист |
Дата рождения: |
23 января 1925 (99 лет) |
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Отец: | |
Мать: |
Луи-Кристоф Залески-Заменгоф / фр. Louis-Christophe Zaleski-Zamenhof (23 января 1925, Варшава) — французский инженер-строитель и эсперантист, внук основателя эсперанто Л. Л. Заменгофа.
Содержание |
Биография
Родился в семье А. Заменгофа.
Во время нацистской оккупации Польши после ареста отца Людвик с матерью были также арестованы и помещены в Варшавское гетто, где с трудом избежали депортации в нацистский лагерь смерти в Треблинке (в Треблинке погибли две тётки Людвика — Софья Заменгоф и Лидия Заменгоф, а также двоюродная бабушка — Ида Заменгоф).
Скрывался в Польше под именем Кшиштофа Залески, это имя он впоследствии оставил в память о выпавшем на его долю испытании.
После Второй мировой войны вместе с матерью переехал во Францию, где получил образование инженера и докторскую степень в области гражданского строительства и морской инженерии.
С 1960-х постоянно живёт во Франции.
Участвовал в реализации ряда строительных проектов, включая сооружение глубоководных нефтяных платформ, спортивных комплексов, а также Мемориала Шарля де Голля, расположенном в деревне Коломбэ-ле-де-Эглиз. Преподавал гражданскую и морскую инженерию в ряде учебных заведений.
Написал предисловие к книге L’homme qui a défié Babel («Человек, который бросил вызов Вавилону», 2003), биографии своего деда, Л. Л. Заменгофа, написанной на французском языке Р.Сантасси и А.Массоном.[1]
Будучи приверженцем эсперанто-движения, регулярно направляет обращения Всемирным конгрессам эсперантистов от имени семьи Заменгоф.
В 2003 опубликовал в виде книги «La Zamenhof-strato» («Улица Заменгофа») серию интервью, которые у него на протяжении десяти лет брал польский журналист Добржинский: в настоящее время книга издана на польском, эсперанто, литовском, чешском, японском, португальском, словацком, французском и корейском языках.[2]
В этой книге он подробно описал свою жизнь во время нацистской оккупации Польши, пребывание в Варшавском гетто и польском Сопротивлении и представил свои взгляды на историю, проблемы и перспективы языка эсперанто и эсперанто-движения.
Публикации
- J. P. Bonin, G. Deleuil and L. C. Zaleski-Zamenhof. «Foundation analysis of marine gravity structures submitted to cyclic loading.» Offshore Technology Conference, Houston, Texas (1976). pp. 571-579
Ссылки
- Предисловие к книге La Homo kiu defiis Babelon («Человек, который бросил вызов Вавилону»).
- Mesagxo послание 86-му Всемирному конгрессу эсперантистов в Загребе, 2001.
- Gratulo послание 87-му Всемирному конгрессу эсперантистов в Форталеза, 2002.
- Parolado послание 88-му Всемирному конгрессу эсперантистов в Гётеборге, 2003.
- выступление 2005 в Булони в том же самом месте, где проходил 1-й Всемирный конгресс эсперантистов в 1905.
Примечания
- ↑ (fr) René Centassi and Henri Masson, L’homme qui a défié Babel. 2003: L’Harmattan, 339 pp. ISBN 2-7475-1808-6
- ↑ (eo) Dirk Bindmann, Review of La Zamenhof-strato (Roman Dobrzyński’s biography of L.C. Zaleski-Zamenhof) in La Ondo de Esperanto, No. 3, 2004 (issue 113). Retrieved 3009-07-29.
- eo:Louis-Christophe Zaleski-Zamenhof
- pl:Krzysztof Zamenhof-Zaleski
Уведомление: Предварительной основой данной статьи была аналогичная статья в http://ru.wikipedia.org, на условиях CC-BY-SA, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0, которая в дальнейшем изменялась, исправлялась и редактировалась.