Сфард, Давид

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
м (добавлена категория «Персоналии по алфавиту» с помощью HotCat)
Строка 48: Строка 48:
[[Категория:Литература на идише]]
[[Категория:Литература на идише]]
 +
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]

Версия 17:28, 10 декабря 2011

Источник: Электронная еврейская энциклопедия на русском языке
Тип статьи: Регулярная статья





Сфард, Давид (1905, местечко Триск Волынской губернии, Украина, – 1982, Иерусалим), еврейский писатель и общественный деятель.

Содержание

Образование

Родился в ортодоксальной религиозной семье, отец был раввином. До 14 лет учился у домашних учителей, затем — в иврит-польской гимназии в Ковеле и Луцке (1919–23). В 1923–28 гг. изучал философию в Варшавском университете, потом во Франции учился в университете г. Нанси (1928–31), где защитил докторскую диссертацию о гегелевской философии.

Довоенная деятельность

С 1932 г. до Второй мировой войны жил в Варшаве. Был активистом еврейского левого движения, основал еврейскую литературную группу «левого» направления, был членом бюро Польской компартии.

Годы Второй мировой войны

Когда немецкие нацисты оккупировали Польшу, Сфард переехал в Белосток (отошедший к Советскому Союзу), где стал заместителем секретаря белостокского отделения Союза писателей. В годы Второй мировой войны некоторое время работал в колхозе Новоузенска Саратовской области и в Алма-Ате, затем перебрался в Москву и стал деятельным сотрудником «Союза польских патриотов».

Послевоенный период

В 1946 г. вернулся в Польшу, занимал видное место в общественной жизни польских евреев, был членом ЦК Союза польских евреев, вице-президентом Союза еврейских писателей и других организаций; был основателем и редактором издательства «Идиш-бух». В 1955 г. награжден медалью Польской народной республики «10 лет ПНР». В 1969 г. переехал в Израиль, где стал одним из видных писателей на идиш.

Израильский период творчества

Писать Сфард начал в юности, первыми из опубликованных были стихотворения на иврите «Левадди-левадди» («Я один, один») и «Леан» («Куда?») (журнал «Ал hа-мишмар», Варшава, 1923). С 1924 г. писал и публиковался на идиш. Выступал со стихами, рассказами, эссе, публицистическими статьями в газетах «Литерарише трибуне» (Лодзь — Варшава, 1931–35), «Фрайнд» (Варшава, 1934–35), в журналах «Литератур» (Варшава, 1935) и «Фармест» (Киев, 1936), а также в «Литерарише блетер», «Варшевер шрифтн», «Зибн тег» (Вильнюс) и других. В 1939–41 гг. принимал живейшее участие в издании газет и журналов «Бялостокер штерн», «Октябер» и других, московских «Цум зиг» и «Эйникайт» (1940-е гг.) и других. В разные годы выходили сборники Сфарда: стихотворений «Штаплн» («Ступени», Варшава, 1929); рассказов «Вегн цегейен зих» («Дороги расходятся», 1934), литературно-критических эссе «Шрайбер ун верк» («Писатели и произведения», Варшава, 1949).

Поэтическое творчество зрелого периода нашло отражение в сборниках: «А зегл ин винт» («Парус на ветру», Варшава, 1961; с рисунками Мане-Каца) и «Борвесе трит» («Шаги босиком», Варшава, 1966).

В Израиле в 1970-х гг. Сфард выпустил две книги стихов: «Бренендике блетер» («Горящие листья», Т.-А., 1972) и «Шпацирн ин дер нахт: лидер ун поэмес» («Прогулки в ночи: стихи и поэмы», Т.-А., 1979) — поэтический стиль Сфарда этого периода можно определить как трагический лиризм.

Сфард - переводчик

Сфард также занимался переводами с польского и французского (в частности О. Бальзака «Отец Горио»), редактировал сборник, посвященный 30-летию восстания в Варшавском гетто — «Зей хобн гелитн — зей хобн гекемфт» («Они страдали — они боролись», Т.-А., 1973). Стихи Сфарда часто публиковались в израильских журналах «Ди Голдене кейт» и «Иерушолаимер алманах».

Электронная еврейская энциклопедия на русском языке Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья СФАРД Давид в ЭЕЭ
Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация