Агада (часть Устной Торы)
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
м (переименовал «Агада (часть Устной Торы)» в «Ѓагада (часть Устной Торы)»: Стандартизация) |
|||
Строка 14: | Строка 14: | ||
}} | }} | ||
- | + | '''Ѓагад́а''' (אַגָּדָה, или Хагада, הַגָּדָה, `повествование`), часть [[Устный Закон|Устного Закона]], не относящаяся к [[Галаха|Галахе]], то есть не имеющая характера религиозно-юридической регламентации. | |
- | ''' | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
+ | Агада включает притчи, легенды, сентенции, проповеди, поэтические гимны народу Израиля и Святой земле, философско-теологические рассуждения и т. п. Некоторые части hагады являются древнейшими источниками еврейского мистицизма. Многие фрагменты hагады имеют характер острой полемики с саддукеями, гностиками, христианами. Многие притчи и легенды hагады содержат сюжеты и мотивы, широко бытующие в мировом фольклоре. | ||
- | == | + | == Развитие hагады == |
+ | Существовала длительная традиция hагады до того, как hагадический материал подвергся фиксации. | ||
- | Много | + | == Гомилетическая и экзегетическая hагада == |
+ | Много hагадического материала, часто смешанного с неагадическими элементами, находится в корпусе иудео-эллинистической литературы: апокрифах, псевдоэпиграфах, трудах [[Иосиф Флавий|Йосефа Флавия]], [[Филон Александрийский|Филона Александрийского]] и др. | ||
- | Своего наивышего развития | + | Своего наивышего развития hагадическая экзегеза достигает в великую эпоху складывания [[Мишна|Мишны]] и [[Талмуд]]а, между 199 и 550 гг. н.э. |
- | Агадические | + | Агадические [[мидраш]]и в основном производны от учения [[Таннаи|таннаев]] и основываются на нем. |
+ | == hагада в талмуде и мидрашах == | ||
+ | В [[Мишна|Мишне]] hагадический материал содержится в сравнительно небольших количествах и обычно находится в конце трактатов или в конце изложения взглядов какого-либо религиозного авторитета. В [[Гемара|Гемаре]] [[Иерусалимский Талмуд|Иерусалимского Талмуда]] hагадический материал занимает около трети текста, а в [[Гемара|Гемаре]] [[Вавилонский Талмуд|Вавилонского Талмуда ]]— около четверти текста. В гемарах hагадический материал также преимущественно находится на стыках разделов галахического характера. | ||
- | |||
- | + | == Поздние компиляции hагады == | |
+ | [[Эйн Яаков ]]– компиляция hагадического материала с комментарием, содержащегося в [[Вавилонский Талмуд|Вавилонском Талмуде]]. Она была составлена Яковом ибн Хабибом и (после его смерти) его сыном, рабби Леви ибн Хабибом, впервые была напечатана в [[Салоники|Салониках]] в 1515. Сборник был замыслен как hагадический текст, предназначенный для не менее серьезного изучения, чем [[Гемара]]. Популярные антологии стали появляться только недавно, в них включают hагадот не только из классической раввинистической литературы. | ||
+ | == Наиболее известные работы, комментирующие hагадот в талмуде == | ||
+ | * "Хидушей аггадот" [[Эдельс, Шмуэль|Шмуэля Эдельса]], Маhарша | ||
+ | * "Хидушей аггадот" [[Маhараль из Праги|Маhараля ]] | ||
+ | * "Биур аггадот" (объяснения аггадот) и "Перуш аль кама hагадот" [[Виленский гаон|Виленского гаона]] | ||
+ | * "Эин айа" - комментарий на Эйн Яаков рава [[Кук,А.И.|А.И.Кука]]. | ||
- | + | Широкую популярность получил свод hагады, выполненный [[Бялик, Хаим Нахман|Х. Н. Бяликом]] и [[Равницкий, Йеhошуа Хоне|И. Х. Равницким]], «Сефер hа-агада» (в русском переводе «Агада. Сказания, притчи, изречения [[Талмуд]]а и [[Мидраш]]ей в 4-х частях. Авторизованный перевод с введением С. Фруга», Одесса, 1910–1919, вышли лишь две части; переиздания: [[Берлин]] (1922), [[Иерусалим]] (1972). | |
- | + | == Толкование hагады. Буквальные-аллегорические учения == | |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | == Толкование | + | |
=== Подход Рамхаля === | === Подход Рамхаля === | ||
+ | Рабби [[Луцатто, Моше Хаим|Моше Хаим Луцатто ]], Рамхаль, обсуждает двойную, буквально-аллегорическую форму передачи hагады в своей статье об hагадот (маамар аль hа hагадот). Он объясняет, что мудрецы решили записать Устный Закон, опасаясь, что он будет забываться, и по той же причине они начали записывать hагадот. | ||
- | + | Агадот делятся на два вида: один вид hагадот – «объясняющие» hагадот, те, в которых истолковывается Писание и «ученые» hагадот, в которых сообщаются принципы морали или тайны божественного (тайны [[Тора|Торы]]). Нельзя было записывать hагадот, содержащие тайны [[Тора|Торы]], в открытой форме, так же, как записывались hагадот, поясняющие заповеди и законы, поскольку нельзя передавать тайны божественного людям с плохими качествами души, даже если они мудрейшие из мудрейших, а также и из-за их глубины, поскольку вещи, содержащиеся в них очень глубоки и в их изучении могут преуспеть лишь люди с утонченным умом, приученные к сложным рассуждениям, людям же грубого ума истинные и драгоценные вещи, содержащиеся в них, будут представляться путаными и дурными идеями. | |
- | + | Поэтому решили, чтобы дошли эти вещи до последних поколений записывать их загадками и притчами, так, чтобы не смог понять их тот, кому не переданы ключи к ним, правила, по которым понимаются их намеки и загадки. И тем, кому не передано ключей, представляются они запечатанным свитком, как будто бы и не были записаны вовсе. Эти ключи передавались из поколение в поколение от учителей к подходящим ученикам. | |
- | |||
И мудрецы предупредили и так повелели всякому просвещенному и ученому, чтобы предостерегал и объявлял, что слова мудрецов и их загадки нуждаются в серьезном изучении, и приближающегося к ним без ключей постигнет неудача. | И мудрецы предупредили и так повелели всякому просвещенному и ученому, чтобы предостерегал и объявлял, что слова мудрецов и их загадки нуждаются в серьезном изучении, и приближающегося к ним без ключей постигнет неудача. | ||
=== Подход Маймонида === | === Подход Маймонида === | ||
+ | [[Маймонид]] в предисловии к десятой главе трактата [[Сангедрин]] (Перек Хелек) описывает три возможных подхода к истолкованию hагады: | ||
- | + | 1. Первый подход (к нему [[Маймонид]] относится отрицательно) - воспринимать hагаду буквально, не принимая во внимание аллегорическое объяснение , даже когда буквальная интерпретация противоречит здравому смыслу. | |
- | + | 2. Второй подход - подход насмехающихся над мудрецами, утверждающих, что все сказанное ими следует понимать буквально и поэтому следует отвергнуть как невозможное, противоречащее разуму и реальности (и, следовательно, считающих мудрецов простаками и невеждами). [[Маймонид]] не противник рационалистической интерпретации, он противник такого экзегетического подхода, который лишает hагаду скрытой рациональности. «Мудрецы представляли драшот в таком стиле, который отвергнет ум глупца, не следует приписывать недостатки драше – скорее следует подозревать, что недостаток - есть результат интеллектуальной ограниченности воспринимающего драшу» (введение к комментарию к Мишне). | |
- | 1. Первый подход (к нему Маймонид относится отрицательно) - воспринимать | + | 3. Третий подход – признание того, что большинство hагадот содержат глубокие истины и оперируют на двух уровнях: открытом и сокрытом. Таким образом, любое невозможное и фантастическое утверждение следует понимать как притчу, но если hагаду можно понять буквально, то ее и следует понимать буквально. «Следует тщательно анализировать hагадот ...и когда какие либо из них представляются трудными для понимания, мы должны углубляться в различные области знания до тех пор пока не поймем содержащиеся в них понятия. (Маймонид). |
- | 2. Второй подход - подход насмехающихся над мудрецами, утверждающих, что все сказанное ими следует понимать буквально и поэтому следует отвергнуть как невозможное , противоречащее разуму и реальности ( и следовательно считающих мудрецов простаками и невеждами). Маймонид не противник рационалистической интерпретации, он противник такого экзегетического подхода, который лишает | + | |
- | 3. Третий подход – признание того, что большинство | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
+ | Следует заметить, что подход [[Маймонид]]а широко разделяется не рационалистическими, мистическими направлениями в иудаизме, так, например, рабби [[Горовиц, Ишаяhу|Исайа Горовиц ]](«hаШла» hа кадош), считает что «ни одна из этих иногда совершенно невероятных историй не лишена глубокого смысла, и если кто либо и лишен понимания - то это читатель. (Шней лухот hа брит). | ||
+ | == Источники == | ||
+ | * [http://www.eleven.co.il/article/10065 Статья "Аггадп" в Электронной Еврейской Энциклопедии] | ||
+ | * [http://en.wikipedia.org/wiki/Aggadah Статья "Aggadah" в англоязычной Википедии] | ||
[[Категория:Агадическая литература]] | [[Категория:Агадическая литература]] |
Версия 11:20, 5 ноября 2011
Регулярная статья | |
04/12/2010 | |
Ѓагад́а (אַגָּדָה, или Хагада, הַגָּדָה, `повествование`), часть Устного Закона, не относящаяся к Галахе, то есть не имеющая характера религиозно-юридической регламентации.
Агада включает притчи, легенды, сентенции, проповеди, поэтические гимны народу Израиля и Святой земле, философско-теологические рассуждения и т. п. Некоторые части hагады являются древнейшими источниками еврейского мистицизма. Многие фрагменты hагады имеют характер острой полемики с саддукеями, гностиками, христианами. Многие притчи и легенды hагады содержат сюжеты и мотивы, широко бытующие в мировом фольклоре.
Содержание |
Развитие hагады
Существовала длительная традиция hагады до того, как hагадический материал подвергся фиксации.
Гомилетическая и экзегетическая hагада
Много hагадического материала, часто смешанного с неагадическими элементами, находится в корпусе иудео-эллинистической литературы: апокрифах, псевдоэпиграфах, трудах Йосефа Флавия, Филона Александрийского и др.
Своего наивышего развития hагадическая экзегеза достигает в великую эпоху складывания Мишны и Талмуда, между 199 и 550 гг. н.э.
Агадические мидраши в основном производны от учения таннаев и основываются на нем.
hагада в талмуде и мидрашах
В Мишне hагадический материал содержится в сравнительно небольших количествах и обычно находится в конце трактатов или в конце изложения взглядов какого-либо религиозного авторитета. В Гемаре Иерусалимского Талмуда hагадический материал занимает около трети текста, а в Гемаре Вавилонского Талмуда — около четверти текста. В гемарах hагадический материал также преимущественно находится на стыках разделов галахического характера.
Поздние компиляции hагады
Эйн Яаков – компиляция hагадического материала с комментарием, содержащегося в Вавилонском Талмуде. Она была составлена Яковом ибн Хабибом и (после его смерти) его сыном, рабби Леви ибн Хабибом, впервые была напечатана в Салониках в 1515. Сборник был замыслен как hагадический текст, предназначенный для не менее серьезного изучения, чем Гемара. Популярные антологии стали появляться только недавно, в них включают hагадот не только из классической раввинистической литературы.
Наиболее известные работы, комментирующие hагадот в талмуде
- "Хидушей аггадот" Шмуэля Эдельса, Маhарша
- "Хидушей аггадот" Маhараля
- "Биур аггадот" (объяснения аггадот) и "Перуш аль кама hагадот" Виленского гаона
- "Эин айа" - комментарий на Эйн Яаков рава А.И.Кука.
Широкую популярность получил свод hагады, выполненный Х. Н. Бяликом и И. Х. Равницким, «Сефер hа-агада» (в русском переводе «Агада. Сказания, притчи, изречения Талмуда и Мидрашей в 4-х частях. Авторизованный перевод с введением С. Фруга», Одесса, 1910–1919, вышли лишь две части; переиздания: Берлин (1922), Иерусалим (1972).
Толкование hагады. Буквальные-аллегорические учения
Подход Рамхаля
Рабби Моше Хаим Луцатто , Рамхаль, обсуждает двойную, буквально-аллегорическую форму передачи hагады в своей статье об hагадот (маамар аль hа hагадот). Он объясняет, что мудрецы решили записать Устный Закон, опасаясь, что он будет забываться, и по той же причине они начали записывать hагадот.
Агадот делятся на два вида: один вид hагадот – «объясняющие» hагадот, те, в которых истолковывается Писание и «ученые» hагадот, в которых сообщаются принципы морали или тайны божественного (тайны Торы). Нельзя было записывать hагадот, содержащие тайны Торы, в открытой форме, так же, как записывались hагадот, поясняющие заповеди и законы, поскольку нельзя передавать тайны божественного людям с плохими качествами души, даже если они мудрейшие из мудрейших, а также и из-за их глубины, поскольку вещи, содержащиеся в них очень глубоки и в их изучении могут преуспеть лишь люди с утонченным умом, приученные к сложным рассуждениям, людям же грубого ума истинные и драгоценные вещи, содержащиеся в них, будут представляться путаными и дурными идеями.
Поэтому решили, чтобы дошли эти вещи до последних поколений записывать их загадками и притчами, так, чтобы не смог понять их тот, кому не переданы ключи к ним, правила, по которым понимаются их намеки и загадки. И тем, кому не передано ключей, представляются они запечатанным свитком, как будто бы и не были записаны вовсе. Эти ключи передавались из поколение в поколение от учителей к подходящим ученикам.
И мудрецы предупредили и так повелели всякому просвещенному и ученому, чтобы предостерегал и объявлял, что слова мудрецов и их загадки нуждаются в серьезном изучении, и приближающегося к ним без ключей постигнет неудача.
Подход Маймонида
Маймонид в предисловии к десятой главе трактата Сангедрин (Перек Хелек) описывает три возможных подхода к истолкованию hагады:
1. Первый подход (к нему Маймонид относится отрицательно) - воспринимать hагаду буквально, не принимая во внимание аллегорическое объяснение , даже когда буквальная интерпретация противоречит здравому смыслу. 2. Второй подход - подход насмехающихся над мудрецами, утверждающих, что все сказанное ими следует понимать буквально и поэтому следует отвергнуть как невозможное, противоречащее разуму и реальности (и, следовательно, считающих мудрецов простаками и невеждами). Маймонид не противник рационалистической интерпретации, он противник такого экзегетического подхода, который лишает hагаду скрытой рациональности. «Мудрецы представляли драшот в таком стиле, который отвергнет ум глупца, не следует приписывать недостатки драше – скорее следует подозревать, что недостаток - есть результат интеллектуальной ограниченности воспринимающего драшу» (введение к комментарию к Мишне). 3. Третий подход – признание того, что большинство hагадот содержат глубокие истины и оперируют на двух уровнях: открытом и сокрытом. Таким образом, любое невозможное и фантастическое утверждение следует понимать как притчу, но если hагаду можно понять буквально, то ее и следует понимать буквально. «Следует тщательно анализировать hагадот ...и когда какие либо из них представляются трудными для понимания, мы должны углубляться в различные области знания до тех пор пока не поймем содержащиеся в них понятия. (Маймонид).
Следует заметить, что подход Маймонида широко разделяется не рационалистическими, мистическими направлениями в иудаизме, так, например, рабби Исайа Горовиц («hаШла» hа кадош), считает что «ни одна из этих иногда совершенно невероятных историй не лишена глубокого смысла, и если кто либо и лишен понимания - то это читатель. (Шней лухот hа брит).