Ов (гадание)
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
(создание статьи) |
(→Описание "ов" в ТаНаХе: иллюстр. из другой статьи (Самуил)) |
||
Строка 22: | Строка 22: | ||
== Описание "ов" в [[ТаНаХ]]е == | == Описание "ов" в [[ТаНаХ]]е == | ||
+ | [[Файл:Louvre rosa apparition.jpg|thumb|right|[[Сальватор Роза]], ''[[Аэндорская волшебница]] вызывает дух Шемуэля'', [[Лувр]]]] | ||
"И сказал [[Шауль (Саул), царь|Шаул]] слугам своим: сыщите мне женщину, вызывающую мёртвых, и я пойду к ней и вопрошу через лес. И сказали ему слуги его: вот, женщина, вызывающая мёртвых, есть в [[Эйн-Дор]]е. И переоделся Шаул, надев иное платье, и пошел сам и два человека с ним, и пришли они к той женщине ночью. И сказал он ей: поколдуй мне через мертвого и подними мне того, о ком я скажу тебе. И сказала ему женщина: ведь ты знаешь, что сделал Шаул, как истребил он в стране вызывающих мертвых и знахарей; зачем же расставляешь ты сети душе моей, чтобы погубить меня? И поклялся ей Шаул Господом, сказав: (как) жив Господь, не постигнет тебя наказание за это дело. И сказала женщина: кого поднять мне для тебя? И сказал он: подними мне [[Шмуэль (Самуил), библейская книга|Шемуэйла]]." (Ктувим, Шмуэль I, 28:7-11) | "И сказал [[Шауль (Саул), царь|Шаул]] слугам своим: сыщите мне женщину, вызывающую мёртвых, и я пойду к ней и вопрошу через лес. И сказали ему слуги его: вот, женщина, вызывающая мёртвых, есть в [[Эйн-Дор]]е. И переоделся Шаул, надев иное платье, и пошел сам и два человека с ним, и пришли они к той женщине ночью. И сказал он ей: поколдуй мне через мертвого и подними мне того, о ком я скажу тебе. И сказала ему женщина: ведь ты знаешь, что сделал Шаул, как истребил он в стране вызывающих мертвых и знахарей; зачем же расставляешь ты сети душе моей, чтобы погубить меня? И поклялся ей Шаул Господом, сказав: (как) жив Господь, не постигнет тебя наказание за это дело. И сказала женщина: кого поднять мне для тебя? И сказал он: подними мне [[Шмуэль (Самуил), библейская книга|Шемуэйла]]." (Ктувим, Шмуэль I, 28:7-11) | ||
Версия 12:36, 10 октября 2011
Регулярная статья | |
Raphael | |
10/10/2011 | |
Ов (ивр. אוֹב) - гадание с использованием вызов мёртвых (некроманития). Ов строжайше запрещён Торой (Не обращайтесь к „овам“ и „ядони“ - Ваикра 19:31).
Запреты ова
- Производящий действие, называемое «ов» или «ядони», по своей воле и сознательно — наказывается каретом, а если он получил предупреждение и есть два свидетеля — побивается камнями [1]
- Запрещено спрашивать у ворожащего методом «ов» или «ядони», как сказано: «Да не будет в среде твоей... и спрашивающего „ов“ и „ядони“» (Дварим 18:10-11). Таким образом, сам делающий «ов» или «ядони» наказывается побиением камнями, а тот, кто у него спрашивает — предупреждается Торой о нарушении и получает телесное наказание по постановлению мудрецов[2]
Описание "ов" в ТаНаХе
"И сказал Шаул слугам своим: сыщите мне женщину, вызывающую мёртвых, и я пойду к ней и вопрошу через лес. И сказали ему слуги его: вот, женщина, вызывающая мёртвых, есть в Эйн-Доре. И переоделся Шаул, надев иное платье, и пошел сам и два человека с ним, и пришли они к той женщине ночью. И сказал он ей: поколдуй мне через мертвого и подними мне того, о ком я скажу тебе. И сказала ему женщина: ведь ты знаешь, что сделал Шаул, как истребил он в стране вызывающих мертвых и знахарей; зачем же расставляешь ты сети душе моей, чтобы погубить меня? И поклялся ей Шаул Господом, сказав: (как) жив Господь, не постигнет тебя наказание за это дело. И сказала женщина: кого поднять мне для тебя? И сказал он: подними мне Шемуэйла." (Ктувим, Шмуэль I, 28:7-11)
Сноски
- ↑ Маймонид, Мишне Тора, Законы об идолопоклонстве и нееврейских обычаях, гл. 6.1
- ↑ Маймонид, Мишне Тора, Законы об идолопоклонстве и нееврейских обычаях 11:14