Левинзон, Ицхак Бер

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
Строка 70: Строка 70:
Зимой 1823 г. Левинзон тяжело заболел и вернулся в [[Кременец]], который не покидал до конца жизни, будучи первые 12 лет прикован болезнью к постели.  
Зимой 1823 г. Левинзон тяжело заболел и вернулся в [[Кременец]], который не покидал до конца жизни, будучи первые 12 лет прикован болезнью к постели.  
-
=== Принципы преобразования еврейского просвещения по Левинзону ===
+
Всю жизнь Левинзон крайне нуждался. Лишь в 1858 г. русское правительство выдало ему три тысячи рублей в качестве платы за две тысячи экземпляров переизданных в 1855–58 гг. «Теуда бе-Исраэль» и «Бейт Йеhуда». Все посмертно изданные сочинения подготовил к печати Б. Натанзон (1832–1916), автор популярной биографии Левинзона «Сефер hа-зихронот» («Книга воспоминаний», 1876).
 +
 
 +
== Принципы преобразования еврейского просвещения по Левинзону ==
Просвещение евреев Левинзон стремился осуществлять, заручившись поддержкой властей. Так, в 1823 г. он представил великому князю Константину Павловичу (фактическому наместнику Царства Польского) на немецком языке проект устройства школ для еврейских детей.  
Просвещение евреев Левинзон стремился осуществлять, заручившись поддержкой властей. Так, в 1823 г. он представил великому князю Константину Павловичу (фактическому наместнику Царства Польского) на немецком языке проект устройства школ для еврейских детей.  
Строка 115: Строка 117:
Нападкам на [[Талмуд]] и на последующую [[раввин]]истическую литературу Левинзон противопоставлял обширный труд «Зрубавел» (в 2-х т., Одесса, 1863–64), в котором представил [[Талмуд]] как энциклопедический свод еврейской мудрости, а [[иудаизм]] — как более рациональную и либеральную, чем христианство, всеобъемлющую религию.  
Нападкам на [[Талмуд]] и на последующую [[раввин]]истическую литературу Левинзон противопоставлял обширный труд «Зрубавел» (в 2-х т., Одесса, 1863–64), в котором представил [[Талмуд]] как энциклопедический свод еврейской мудрости, а [[иудаизм]] — как более рациональную и либеральную, чем христианство, всеобъемлющую религию.  
-
Изобличение неосведомленности христианского общества, высокомерно толкующего о порочности и аморальности еврейства, содержится также в полемическом сочинении Левинзона «Ахия hа-Шилони hа-хозе» («Провидец Ахия hа-Шилони», издано без указания имени автора, Лейпциг, 1863). Апологетический характер свойствен и сочинению Левинзона о караимах «Та‘ар hа-софер» («Бритва писца», Одесса, 1863; русский перевод издан в том же году). Из множества лингвистических и литературных сочинений Левинзона при его жизни появились в печати лишь «Бет hа-оцар» («Казнохранилище», 1840), лексикографический труд, и «Диврей цаддиким» («Речения праведников», 1830), сатира на цаддиков. Широкое хождение в рукописях получила написанная на идиш сатира на нравы заправил еврейской общины — диалог «Ди хефкер-велт» («Мир произвола», 1830, напечатана в 1888 г., доп. изд. 1904 г.) и стихотворение «Пуримшпил, ойсгеруфн ин шул» («Пуримшпиль, провозглашенный в синагоге», 1844 г. или 1850 г.).  
+
Изобличение неосведомленности христианского общества, высокомерно толкующего о порочности и аморальности еврейства, содержится также в полемическом сочинении Левинзона «Ахия hа-Шилони hа-хозе».<ref>«Провидец Ахия hа-Шилони», издано без указания имени автора, Лейпциг, 1863.</ref>
 +
 
 +
Апологетический характер свойствен и сочинению Левинзона о [[караим]]ах «Таар hа-софер».<ref> «Бритва писца», Одесса, 1863; русский перевод издан в том же году.</ref> Из множества лингвистических и литературных сочинений Левинзона при его жизни появились в печати лишь «Бейт hа-оцар» («Казнохранилище», 1840), лексикографический труд, и «Диврей цадиким» («Речения праведников», 1830), сатира на цадиков.  
 +
 
 +
Широкое хождение в рукописях получила написанная на [[идиш]] сатира на нравы заправил еврейской общины — диалог «Ди хефкер-велт» («Мир произвола», 1830, напечатана в 1888 г., доп. изд. 1904 г.) и стихотворение «Пуримшпил, ойсгеруфн ин шул» («Пуримшпиль, провозглашенный в синагоге», 1844 г. или 1850 г.).
 +
 
 +
== Значение трудов Левинзона в жизни еврейского народа ==
 +
Левинзон первым поставил проблемы преобразования еврейской жизни, во многом предвосхитив идеи [[Ховевей Цион|палестинофилов]] о занятии евреев производительным трудом. Его интерпретации еврейской этики и религии свободны от предрассудков. Он проповедовал овладения общечеловеческими знаниями на простом и доступном языке, лишенном витиеватости большинства произведений периода Ѓаскалы. Всем этим Левинзон оказал сильное влияние на несколько поколений еврейской прогрессивной молодежи.
 +
 
 +
«Только ваша книга, — писал Левинзонy в 1834 г. известный впоследствии библиофил М. Страшун, — которую я перечитывал несколько раз, дала мне полную зрелость». «В дни моей юности, — писал Сениор Закс в 1841 г. Левинзону, — когда я коснел во мраке невежества, ярким светом озарило меня ваше произведение; оно возбудило во мне жажду знания и света». В том же духе писали ему С. Финн и др.
 +
 
 +
Пользовавшийся в [[ортодокс]]альных кругах большим авторитетом виленский [[раввин]] р. Абеле Посвелер, по преданию, на вопрос: «в чем заключаются недостатки произведения Левинзона?», ответил: «в том, что оно не написано [[Виленский Гаон|Виленским Гаоном]]». Хасидские раввины Юга встретили книгу Левинзон крайне враждебно, и презрительная кличка «Теудка», какой они прозвали творца «Теуда бе-Исраэль», стала у них нарицательным именем еретика и безбожника.
-
Всю жизнь Левинзон крайне нуждался. Лишь в 1858 г. русское правительство выдало ему три тыс. рублей в качестве платы за две тыс. экземпляров переизданных в 1855–58 гг. «Те‘уда бе-Исраэль» и «Бет Иехуда». Все посмертно изданные сочинения подготовил к печати Б. Натанзон (1832–1916), автор популярной биографии Левинзона «Сефер hа-зихронот» («Книга воспоминаний», 1876). Благодаря актуальности проблем преобразования еврейской жизни, которые первым выдвинул Левинзон, во многом предвосхитив идеи палестинофилов о занятии евреев производительным трудом (см. Ховевей Цион), а также свободной от предрассудков интерпретации еврейской этики и религии, проповеди овладения общечеловеческими знаниями и, в частности, простоте и доступности языка, лишенного витиеватости большинства произведений периода Ѓаскалы, Левинзон оказал сильное влияние на несколько поколений еврейской прогрессивной молодежи.
 
== Источники ==
== Источники ==
* КЕЭ, том 4, коЛевинзон 734–736
* КЕЭ, том 4, коЛевинзон 734–736
* [http://ru.wikipedia.org/wiki/Левинзон,_Исаак_Бер Статья "Левинзон, Исаак Бер" в Википедии]
* [http://ru.wikipedia.org/wiki/Левинзон,_Исаак_Бер Статья "Левинзон, Исаак Бер" в Википедии]
 +
* {{ВТ-ЕЭБЕ|Левинзон, Исаак Бер}}
== Литература ==
== Литература ==
-
{{Источник/ЕЭБЕ}}
 
-
* {{ВТ-ЕЭБЕ|Левинзон, Исаак Бер}}
 
* К. Гаузнер, «Исаак Бер Левинзон» (1862);
* К. Гаузнер, «Исаак Бер Левинзон» (1862);
* А. Гаркави, «Литерат. этюды» (Гакармель, 1865);
* А. Гаркави, «Литерат. этюды» (Гакармель, 1865);
Строка 145: Строка 156:
<!--  
<!--  
-
Успех этой книги был небывалый. О том колоссальном впечатлении, какое она произвела на тогдашнюю молодежь, смутно рвавшуюся к свету, дают представление письма к Левинзон от современников, ставших впоследствии известными учеными. «Только ваша книга, — писал Л—y в 1834 г. известный впоследствии библиофил М. Страшун, — которую я перечитывал несколько раз, дала мне полную зрелость». «В дни моей юности, — писал Сениор Закс в 1841 г. Левинзону, — когда я коснел во мраке невежества, ярким светом озарило меня ваше произведение; оно возбудило во мне жажду знания и света». В том же духе писали ему С. Финн и др.
+
Успех этой книги был небывалый. О том колоссальном впечатлении, какое она произвела на тогдашнюю молодежь, смутно рвавшуюся к свету, дают представление письма к Левинзон от современников, ставших впоследствии известными учеными.  
-
 
+
-
Даже ортодоксы не могли отрицать убедительной силы аргументов Левинзон, и пользовавшийся в ортодоксальных кругах большим авторитетом виленский раввин р. Абеле Посвелер, по преданию, на вопрос: «в чем заключаются недостатки произведения Левинзона?», ответил: «в том, что оно не написано [[Виленский Гаон|Виленским Гаоном]]». Только фанатики Юго-Западного края, отрицательно относившиеся ко всякому знанию, встретили книгу Левинзон крайне враждебно, и презрительная кличка «Теудка», какой они прозвали творца «Teudah be-Israel», стала у них нарицательным именем еретика и безбожника.
+
-
 
+
Тяжелый недуг и крайне бедственное материальное положение не оторвали Левинзон от научных занятий. Прикованный к постели, Левинзон усердно изучал сирийский, халдейский, латинский и европейские языки; вместе с тем, он ознакомился с политическими науками и философией. В 1829 г. Левинзон закончил труд «Bet Jehudah, Maamar Korot ha-Dat bi-Jescburun», в котором пытался дать в ясной и общедоступной форме систематический анализ и историю развития иудаизма. В начале книги, представляющей собой вторую, дополнительную часть «Teudah be-Israel», был помещен ряд вопросов по еврейской религии и истории, на которые и дается ответ в самой книге. Когда рукопись была послана в Вильну для печатания, местные раввины нашли поставленные во главе книги вопросы весьма опасными для религии и по их настоянию типография отказалась печатать «еретическую» рукопись. Левинзон уверял раввинов, что инкриминируемые вопросы исходят не от него, а будто их задал ему весьма видный сановник (Левинзон указал при этом вымышленное имя: Эмануил Ливен), тем не менее, книга не могла быть напечатана, и лишь 1839 г. она была опубликована под заглавием «Bet Jehudah» (переиздана в 1858, 1878, 1901). Книга сразу приобрела большую популярность и вскоре была переведена на польский язык. В этом же произведении Левинзон опубликовал программу преобразования русского еврейства в пяти пунктах, которая была полностью воспринята затем еврейскими прогрессистами 40-х годов:
Тяжелый недуг и крайне бедственное материальное положение не оторвали Левинзон от научных занятий. Прикованный к постели, Левинзон усердно изучал сирийский, халдейский, латинский и европейские языки; вместе с тем, он ознакомился с политическими науками и философией. В 1829 г. Левинзон закончил труд «Bet Jehudah, Maamar Korot ha-Dat bi-Jescburun», в котором пытался дать в ясной и общедоступной форме систематический анализ и историю развития иудаизма. В начале книги, представляющей собой вторую, дополнительную часть «Teudah be-Israel», был помещен ряд вопросов по еврейской религии и истории, на которые и дается ответ в самой книге. Когда рукопись была послана в Вильну для печатания, местные раввины нашли поставленные во главе книги вопросы весьма опасными для религии и по их настоянию типография отказалась печатать «еретическую» рукопись. Левинзон уверял раввинов, что инкриминируемые вопросы исходят не от него, а будто их задал ему весьма видный сановник (Левинзон указал при этом вымышленное имя: Эмануил Ливен), тем не менее, книга не могла быть напечатана, и лишь 1839 г. она была опубликована под заглавием «Bet Jehudah» (переиздана в 1858, 1878, 1901). Книга сразу приобрела большую популярность и вскоре была переведена на польский язык. В этом же произведении Левинзон опубликовал программу преобразования русского еврейства в пяти пунктах, которая была полностью воспринята затем еврейскими прогрессистами 40-х годов:
# учредить школы для обучения мальчиков и девочек не только религиозным и общеобразовательным предметам, но главным образом ремеслу;
# учредить школы для обучения мальчиков и девочек не только религиозным и общеобразовательным предметам, но главным образом ремеслу;

Версия 06:47, 30 сентября 2011

Источник: Электронная еврейская энциклопедия на русском языке
Тип статьи: Регулярная статья
Дата создания: 28.09.2011
Исаак Бер Левинзон
יצחק בער לעווינזאהן
Файл:Issac Baer Levinsohn.png
Дата рождения:

2 октября 1788

Место рождения:

Кременец, Волынь

Дата смерти:

1 февраля 1860

Место смерти:

Кременец, Волынь

Гражданство:

Российская империя Российская империя

Левинзон, Ицхак Бер (идиш יצחק בער לעווינזאהן; акроним Рибал; 2.10.1788, Кременец, Волынь – 1.02.1860, там же), публицист, первый на территории Российской империи деятель Ѓаскалы.

Был прозван «Мендельсоном российского еврейства» и «отцом Ѓаскалы в России». Писал главным образом на иврите.

Содержание

Биография

Родился в зажиточной семье. С трех лет посещал хедер, занимаясь дома с отцом, Йеhудой Левиным русским языком и началами светских знаний.

Левинзон рано обнаружил выдающиеся способности: в десятилетнем возрасте он написал сочинение каббалистического содержания, вызвавшее похвалы со стороны некоторых раввинов.

Примерно с 1807 г. жил на содержании тестя в Радзивилове (ныне Радивилов, Ровенская область), где много читал, освоил немецкий и французский языки, а также латынь и частично греческий, но вскоре развелся с женой и зарабатывал частными уроками.

В 1812 г. был переводчиком с иврита и идиш при русском военном коменданте города. Стихотворение Левинзона «Аннот гвура» («Победный клич», конец 1812 г.) в честь русских побед над Наполеоном I вызвало интерес к нему некоторых правительственных чиновников.

Уехав около 1813 г. лечиться в Галицию, Левинзон сдал в Тернополе экзамен на звание учителя и до 1820 г. преподавал в Бродах иврит в еврейской школе.

В эти годы он сблизился с такими видными деятелями Ѓаскалы, как И. Перл, И. Эртер, Ш. И. Левинзон Рапопорт, И. Левинзон Мизес (1798–1831). Особенно сильно повлиял на формирование его взглядов Нахман Крохмаль, с которым Левинзон сошелся в Жолкиеве, где печатал свой перевод на идиш русского таможенного тарифа («Луах ha-мехес»).

Участие в Ѓаскале

Основная статья: Ѓаскала

В 1820 г. Левинзон вернулся в Кременец. Составленная им в том же году «на пользу еврейского юношества» грамматика русского языка «יסוד לשון רוסי (Есод лашон руси)» не могла по бедности автора увидеть свет.

К этому времени Левинзон приступил к составлению прославившего его труда «תעודה בישראל (Теуда бе-Исраэль)». Но местные религиозные авторитеты увидели в нём опасного вольнодумца и начали противодействие.

В 1820–23 гг. Левинзон был домашним учителем в Бердичеве, Острове, Немирове, Тульчине, лето 1823 г. провел в имении князей Витгенштейнов (Каменка), где имелась богатая библиотека.

Зимой 1823 г. Левинзон тяжело заболел и вернулся в Кременец, который не покидал до конца жизни, будучи первые 12 лет прикован болезнью к постели.

Всю жизнь Левинзон крайне нуждался. Лишь в 1858 г. русское правительство выдало ему три тысячи рублей в качестве платы за две тысячи экземпляров переизданных в 1855–58 гг. «Теуда бе-Исраэль» и «Бейт Йеhуда». Все посмертно изданные сочинения подготовил к печати Б. Натанзон (1832–1916), автор популярной биографии Левинзона «Сефер hа-зихронот» («Книга воспоминаний», 1876).

Принципы преобразования еврейского просвещения по Левинзону

Просвещение евреев Левинзон стремился осуществлять, заручившись поддержкой властей. Так, в 1823 г. он представил великому князю Константину Павловичу (фактическому наместнику Царства Польского) на немецком языке проект устройства школ для еврейских детей.

В этом же году Левинзон закончил свой труд «Теуда бе-Исраэль» («Миссия в Израиле», Вильно, 1828), в котором он изложил свой план обновления системы еврейского образования и образа жизни евреев. Не имея возможности напечатать его на собственные средства, он объявил предварительную подписку, но она оказалась неудачной.

В 1827 г. Левинзон представил рукопись своего труда министру народного просвещения Шишкову, ходатайствуя о выдаче ему вспомоществования для издания предназначенной для просвещения евреев книги. По высочайшему повелению Левинзону была выдана в конце 1828 г. 1000 р. «за сочинение на еврейском языке, имеющее предметом нравственное преобразование еврейского народа».

За несколько месяцев до того, благодаря содействию друзей, «Теуда бе-Исраэль» вышла в свет (переиздана в 1855, 1878 и 1901). В этой книге Левинзон, как он сам это подчеркивает в благодарственном письме Николаю I, поставил себе «главной целью улучшение системы воспитания и образования еврейского юношества».

В начале книги он поставил следующие вопросы:

  1. обязательно ли еврею изучать иврит и его грамматику?
  2. дозволено ли ему изучать иностранные языки?
  3. можно ли еврею заниматься светскими науками?
  4. если да, то какая в них польза?
  5. искупает ли эта польза тот вред, который, по мнению весьма многих, эти науки наносят нашей вере и традициям?

Давая положительный ответ на эти вопросы, казавшиеся большинству тогдашних ортодоксов крайне предосудительными и опасными, свои выводы и положения он снабдил обильными цитатами из Талмуда, Мидрашим и средневековой богословской литературы.

Левинзон резко осуждал традиционные хедеры, названные им хадрей мавет (`комнаты смерти`), за то, что их программа ограничена лишь изучением Талмуда, а также за бессистемность обучения и применение телесных наказаний.

Он призывал юношей изучать не только Талмуд, но и грамматику иврита, иностранные языки, светские науки, а всех евреев — заняться производительным трудом (особенно — сельскохозяйственным). Он порицал тягу к мелкой торговле, и ссылался при этом на высказывания мудрецов Талмуда, средневековых раввинов и более поздних авторов, авторитетных для ортодоксальных евреев.

Особое значение Левинзон придавал знанию русского языка, стремясь заменить им идиш в качестве разговорного языка евреев.

Программа преобразования жизни российских евреев по Левинзону

В 1829 г. Левинзон завершил труд «Бейт Йеhуда» («Дом Йеhуды», Вильно, 1839), посвященный анализу развития иудаизма (в духе концепции М. Мендельсона).

Левинзон предложил программу преобразования жизни российского еврейства:

  • создать начальные школы для мальчиков и девочек, где будут обучать религиозным и общеобразовательным предметам, но главным образом — ремеслу;
  • учредить выборную должность рав клали (генеральный раввин) с высшим религиозным судом при нем, которые будут назначать независимых от общин и подотчетных им городских раввинов и проповедников;
  • обязать проповедников учить народ правилам этики, побуждать к занятию ремеслами и разъяснять обязанности человека по отношению к «Богу, к себе самому, к близким, к государству и к каждому его жителю»;
  • наделить по крайней мере треть еврейского населения землей для ее возделывания и занятия скотоводством;
  • запретить евреям выставлять напоказ предметы роскоши (особенно — драгоценности).

Надеясь провести эти реформы с помощью русского правительства, Левинзон излагал свои идеи в докладных записках министру народного просвещения (о необходимости преобразования в религиозном быту евреев и об учреждении еврейских училищ, 1831), на имя Николая I (об упорядочении воспитания у евреев и о наделении их землей, 1834) и в ряде других.

Приветствуя создание царским правительством сельскохозяйственных колоний для евреев,[1] Левинзон писал: «Изучайте ремесла, обогащайтесь знаниями, обрабатывайте землю подобно предкам вашим, ибо только она дает счастье и благоденствие человеку!».

Общественно-политическая и религиозная деятельность Левинзона

Борясь с хасидизмом, Левинзон предложил правительству закрыть все еврейские типографии, кроме двух в городах, где имелась цензура. В 1836 г. это предложение легло в основу Закона о типографиях.

Во время кровавого навета в Заславе (ныне Изяслав; 1830) Левинзон хлопотал перед властями за арестованных евреев и написал апологетический труд «Эфес дамим» («Нет крови», Вильно, 1837), который в 1840 г. был переведен по просьбе М. Монтефиоре на английский язык для воздействия на ход Дамасского дела, а при погромах 1880-х гг. в России — на русский язык апостатом-юдофилом И. Сорокиным (умер в 1886 г.) под названием «Дамоклов меч» (1883).

Нападкам на Талмуд и на последующую раввинистическую литературу Левинзон противопоставлял обширный труд «Зрубавел» (в 2-х т., Одесса, 1863–64), в котором представил Талмуд как энциклопедический свод еврейской мудрости, а иудаизм — как более рациональную и либеральную, чем христианство, всеобъемлющую религию.

Изобличение неосведомленности христианского общества, высокомерно толкующего о порочности и аморальности еврейства, содержится также в полемическом сочинении Левинзона «Ахия hа-Шилони hа-хозе».[2]

Апологетический характер свойствен и сочинению Левинзона о караимах «Таар hа-софер».[3] Из множества лингвистических и литературных сочинений Левинзона при его жизни появились в печати лишь «Бейт hа-оцар» («Казнохранилище», 1840), лексикографический труд, и «Диврей цадиким» («Речения праведников», 1830), сатира на цадиков.

Широкое хождение в рукописях получила написанная на идиш сатира на нравы заправил еврейской общины — диалог «Ди хефкер-велт» («Мир произвола», 1830, напечатана в 1888 г., доп. изд. 1904 г.) и стихотворение «Пуримшпил, ойсгеруфн ин шул» («Пуримшпиль, провозглашенный в синагоге», 1844 г. или 1850 г.).

Значение трудов Левинзона в жизни еврейского народа

Левинзон первым поставил проблемы преобразования еврейской жизни, во многом предвосхитив идеи палестинофилов о занятии евреев производительным трудом. Его интерпретации еврейской этики и религии свободны от предрассудков. Он проповедовал овладения общечеловеческими знаниями на простом и доступном языке, лишенном витиеватости большинства произведений периода Ѓаскалы. Всем этим Левинзон оказал сильное влияние на несколько поколений еврейской прогрессивной молодежи.

«Только ваша книга, — писал Левинзонy в 1834 г. известный впоследствии библиофил М. Страшун, — которую я перечитывал несколько раз, дала мне полную зрелость». «В дни моей юности, — писал Сениор Закс в 1841 г. Левинзону, — когда я коснел во мраке невежества, ярким светом озарило меня ваше произведение; оно возбудило во мне жажду знания и света». В том же духе писали ему С. Финн и др.

Пользовавшийся в ортодоксальных кругах большим авторитетом виленский раввин р. Абеле Посвелер, по преданию, на вопрос: «в чем заключаются недостатки произведения Левинзона?», ответил: «в том, что оно не написано Виленским Гаоном». Хасидские раввины Юга встретили книгу Левинзон крайне враждебно, и презрительная кличка «Теудка», какой они прозвали творца «Теуда бе-Исраэль», стала у них нарицательным именем еретика и безбожника.


Источники

Литература

  • К. Гаузнер, «Исаак Бер Левинзон» (1862);
  • А. Гаркави, «Литерат. этюды» (Гакармель, 1865);
  • M. Letteris, Zikaron ba-Sefer, 1869);
  • С. Д. «Мендельсон русских евреев» («Рассвет», 1881);
  • B. Natansohn, Sefer ha-Zichronot (o жизни и деятельности Левинзон, 1875);
  • П. Алабин, «Из дневника» («Русск. старина», 1879, V);
  • Iggrot Ribal (письма Левинзон к Р. Кулишеру, 1896);
  • A. Weiss, в Mimizrach u-Mimaarab, I, 11—15;
  • A. Kowner. Zeror Perachim, 120—30;
  • C. Гинзбург, «К семидесятилетию Теудо-Беисроэль» («Восх.», 1898, IV—V);
  • C. Цинберг, «Исаак Бер Левинзон» (1900);
  • C. Цинберг, «И. Б. Левинзон и его время» (1911);
  • Юлий Гессен, «Смена общественных течений» («Пережитое», III).


Электронная еврейская энциклопедия на русском языке Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья Левинзон Ицхак Бер в ЭЕЭ



Ошибка цитирования Для существующего тега <ref> не найдено соответствующего тега <references/>

Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация