Брагинский, Александр Владимирович

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Новая страница: «{{О_статье| ТИП СТАТЬИ = 4 | АВТОР1 = | АВТОР2 = | АВТОР3 = | СУПЕРВАЙЗЕР = | ПРОЕКТ = | ПОДТЕМА = | К…»)
м (убрана категория «Требует категоризации» с помощью HotCat)
 
Строка 43: Строка 43:
Самостоятельно перевел ряд сценариев и книг по кино, в т.ч. сочинения Л. Муссинака. Помимо научно-популярной и публицистической литературы, переводит многих французских авторов ([[Дюма-отец, Александр|Александра Дюма-отца]], [[Жапризо Себастьян|Себастьяна Жапризо]]).
Самостоятельно перевел ряд сценариев и книг по кино, в т.ч. сочинения Л. Муссинака. Помимо научно-популярной и публицистической литературы, переводит многих французских авторов ([[Дюма-отец, Александр|Александра Дюма-отца]], [[Жапризо Себастьян|Себастьяна Жапризо]]).
-
Составитель и переводчик книг "Рене Клер" (1961), "Ле Шануа" ([[1972]], автор очерка), "[[Виго, Жан|Жан Виго]]" ([[1979]]), "[[Кристиан-Жак]]" ([[1981]], автор очерка).{{WikiCopyRight}}[[Категория:требует категоризации]]
+
Составитель и переводчик книг "Рене Клер" (1961), "Ле Шануа" ([[1972]], автор очерка), "[[Виго, Жан|Жан Виго]]" ([[1979]]), "[[Кристиан-Жак]]" ([[1981]], автор очерка).{{WikiCopyRight}}

Текущая версия на 19:37, 20 сентября 2011

Тип статьи: Текст унаследован из Википедии
Александр Владимирович Брагинский
Род деятельности:

кинокритик, искусствовед, переводчик

Дата рождения:

15 февраля 1920(1920-02-15) (104 года)

Гражданство:

Российская Федерация


Александр Владимирович Брагинский (род. 15 февраля 1920 года) — совестский и российский переводчик, кинокритик, историк и теоретик кино, искусствовед.

Учился в 1-ом Московском педагогическом институте иностранных языков (выпуск 1941 года). Член КПСС с 1944 года. Печатается с 1948 года.

Автор ряда научно-популярных работ по французскому киноискусству. Отличительной чертой книг Александра Брагинского является простое, доступное изложение, что делает его труды интересными не только узкому кругу специалистов-киноведов.

Самостоятельно перевел ряд сценариев и книг по кино, в т.ч. сочинения Л. Муссинака. Помимо научно-популярной и публицистической литературы, переводит многих французских авторов (Александра Дюма-отца, Себастьяна Жапризо).

Составитель и переводчик книг "Рене Клер" (1961), "Ле Шануа" (1972, автор очерка), "Жан Виго" (1979), "Кристиан-Жак" (1981, автор очерка).Уведомление: Предварительной основой данной статьи была аналогичная статья в http://ru.wikipedia.org, на условиях CC-BY-SA, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0, которая в дальнейшем изменялась, исправлялась и редактировалась.

Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация