Эйдлин, Лев Залманович

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Новая страница: «'''Эйдлин, Лев Залманович''' (23 декабря 1909 (5 января 1910), Чернигов — 1985) — советский …»)
м (убрана категория «Требует категоризации» с помощью HotCat)
 
(5 промежуточных версий не показаны.)
Строка 1: Строка 1:
-
'''Эйдлин, Лев Залманович''' ([[23 декабря]] [[1909]] ([[5 января]] [[1910]]), [[Чернигов]] — 1985) — советский китаист и переводчик китайской литературы, [[доктор наук]], [[профессор]].
+
{{О_статье| ТИП СТАТЬИ = 4
 +
| АВТОР1 =
 +
| АВТОР2 =
 +
| АВТОР3 =
 +
| СУПЕРВАЙЗЕР =
 +
| ПРОЕКТ =
 +
| ПОДТЕМА =
 +
| КАЧЕСТВО =
 +
| УРОВЕНЬ =
 +
| ДАТА СОЗДАНИЯ =
 +
| ВИКИПЕДИЯ =
 +
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ =
 +
}}
 +
'''Лев Залманович Эйдлин''' ([[23 декабря]] [[1909]] ([[5 января]] [[1910]]), [[Чернигов]] — 1985) — советский китаист и переводчик китайской литературы, [[доктор наук]], [[профессор]].
Окончил [[Московский институт востоковедения]] (1937). Ученик академика В. Алексеева. Известен переводами китайских стихотворений в жанрах «ши» и «цы», таких авторов как [[Тао Юаньмин]], [[Ли Бо]], [[Гао Ши]], [[Цэнь Шэнь]], [[Ду Фу]], [[Бо Цзюй-и]], [[Лю Юй-си]] и др. Все переводы являются поразительными по своей близости к тексту оригинала, вследствие чего часто лишены рифмы и даже стандартного порядка слов в переводимой строке. .
Окончил [[Московский институт востоковедения]] (1937). Ученик академика В. Алексеева. Известен переводами китайских стихотворений в жанрах «ши» и «цы», таких авторов как [[Тао Юаньмин]], [[Ли Бо]], [[Гао Ши]], [[Цэнь Шэнь]], [[Ду Фу]], [[Бо Цзюй-и]], [[Лю Юй-си]] и др. Все переводы являются поразительными по своей близости к тексту оригинала, вследствие чего часто лишены рифмы и даже стандартного порядка слов в переводимой строке. .
Строка 8: Строка 21:
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
-
[[Категория:Переводчики России]]
+
-
[[Категория:Синологи]]
+
-
[[Категория:Китайская поэзия]]
+
-
[[Категория:Переводчики поэзии на русский язык]]
+
-
[[Категория:Родившиеся в 1915 году]]
+
-
[[Категория:Родившиеся в Чернигове]]
+
-
[[Категория:Умершие в 1985 году]]
+
{{WikiCopyRight}}
{{WikiCopyRight}}
 +
 +
 +
[[Категория:Учёные по алфавиту]]{{checked_final}}

Текущая версия на 07:49, 6 сентября 2011

Тип статьи: Текст унаследован из Википедии

Лев Залманович Эйдлин (23 декабря 1909 (5 января 1910), Чернигов — 1985) — советский китаист и переводчик китайской литературы, доктор наук, профессор.

Окончил Московский институт востоковедения (1937). Ученик академика В. Алексеева. Известен переводами китайских стихотворений в жанрах «ши» и «цы», таких авторов как Тао Юаньмин, Ли Бо, Гао Ши, Цэнь Шэнь, Ду Фу, Бо Цзюй-и, Лю Юй-си и др. Все переводы являются поразительными по своей близости к тексту оригинала, вследствие чего часто лишены рифмы и даже стандартного порядка слов в переводимой строке. .

Ссылки





Уведомление: Предварительной основой данной статьи была аналогичная статья в http://ru.wikipedia.org, на условиях CC-BY-SA, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0, которая в дальнейшем изменялась, исправлялась и редактировалась.

Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация