Ольшанецкий, Александр
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
(→Источники) |
|||
Строка 25: | Строка 25: | ||
В 1922 году Александр Ольшанецкий переселился в [[США]]. | В 1922 году Александр Ольшанецкий переселился в [[США]]. | ||
- | Песня "[[Майн штетеле Белц]] (Моё местечко Бельцы)" написана им вместес поэтом [[Якобс, Яков|Яковом Якобсом]] в 1932 году для спектакля "Песни из гетто", где играла [[Кремер, Иза|Иза Кремер]].<ref>http://www.iddish.co.il/SongsShow.aspx?isHoliday=true&songID=141 | + | Песня "[[Майн штетеле Белц]] (Моё местечко Бельцы)" написана им вместес поэтом [[Якобс, Яков|Яковом Якобсом]] в 1932 году для спектакля "Песни из гетто", где играла [[Кремер, Иза|Иза Кремер]].<ref>[http://www.iddish.co.il/SongsShow.aspx?isHoliday=true&songID=141 Идишско-ивритский словарь для изучающих идиш.]</ref> |
==Источники== | ==Источники== |
Версия 07:09, 6 мая 2011
Регулярная статья | |
Л.Гроервейдл | |
5/07/2010 | |
Александр Ольшанецкий (אלכסנדער אָלשאַנעצקי; Alexander Olshanetsky) (1892-1946) - знаменитый еврейский композитор и поэт XX века.
Автор множества песен на идиш, в том числе "Варничкес (Варенички)", "Их хоб дих цуфи либ (Я так тебя люблю)", "Майн штетеле Белц (Моё местечко Бельцы)".
Александр Ольшанецкий родился в 1892 году в городке Бельцы в Бессарабии и закончил в нем гимназию.
Он пел в хоре мальчиков в синагоге и учился игре на скрипке. 19-летним юношей, в 1911 году он, против воли родителей, покинул родное местечко и отправился в Одессу, где был принят музыкантом в оркестр Одесской оперы.
Когда началась Первая мировая война, его призвали в армию. Он был дирижером полкового оркестра. Судьба забросила его в китайский Харбин вместе с волной российских эмигрантов. Там он был принят в еврейскую театральную труппу и всерьез увлекся песенным творчеством.
В 1922 году Александр Ольшанецкий переселился в США.
Песня "Майн штетеле Белц (Моё местечко Бельцы)" написана им вместес поэтом Яковом Якобсом в 1932 году для спектакля "Песни из гетто", где играла Иза Кремер.[1]
Источники
- מילון יידיש עברי לומדים יידיש
- Живой Журнал Дана Дорфмана
- Мигдаль Times №73-74
- Sem40
- Сборник еврейских песен в исполнении Изы Кремер
Примечания