Якобс, Яков

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
Строка 13: Строка 13:
}}   
}}   
[[Файл:JacobJacobs.jpg|thumb|right|Яков Якобс]]
[[Файл:JacobJacobs.jpg|thumb|right|Яков Якобс]]
-
'''Яков Якобс''' (1892-1972) (יעקוב יעקובס) - еврейский поэт XX века.  
+
'''Яков Якобс''' (1892-1972) (יעקוב יעקובס) - еврейский поэт XX века, актёр и певец.  
Родился 1 января 1889 г. в Венгрии, умер 14 октября в [[Нью-Йорк]]е, [[США]].<ref>[http://www.imdb.com/name/nm0414440/bio The Internet Movie Database]</ref>
Родился 1 января 1889 г. в Венгрии, умер 14 октября в [[Нью-Йорк]]е, [[США]].<ref>[http://www.imdb.com/name/nm0414440/bio The Internet Movie Database]</ref>
Строка 19: Строка 19:
Автор текстов многих песен на [[идиш]], в том числе "Мой городок Белц" (מיין שטעטעלע בעלז) (музыка [[Ольшанецкий, Александр|Александра Ольшанецкого]]), "Моя красавица" (музыка [[Секунда, Шолом|Шолома Секунды]]).
Автор текстов многих песен на [[идиш]], в том числе "Мой городок Белц" (מיין שטעטעלע בעלז) (музыка [[Ольшанецкий, Александр|Александра Ольшанецкого]]), "Моя красавица" (музыка [[Секунда, Шолом|Шолома Секунды]]).
-
В двадцатые годы работал в [[Нью-Йорк]]е в [[Театр на Парк-вэй|театре на Парк-вэй]].
+
В двадцатые годы работал в [[Нью-Йорк]]е в [[Театр на Парк-вэй|театре на Парк-вэй]]. Был одной из "звёзд" еврейской музыкальной комедии.
-
Яков Якобс прославился сочинением остроумных диалогов для комедий на идиш и переводом на идиш английских песен.  
+
Яков Якобс прославился сочинением остроумных диалогов для комедий на [[идиш]] и переводом на [[идиш]] английских песен.  
В 1932 году он сотрудничал с композитором [[Секунда, Шолом|Шоломом Секундой]] в создании музыкальной комедии "Я сделал бы, если бы мог" (“I Would If I Could”). Хотя шоу не пользовалось большим успехом, там прозвучала песня, который позже стал хитом № 1, "Бей мир быст ду шейн" ("Моя красавица", первый исполнитель - [[Лебедев, Аhарон|Аhарон Лебедев]].
В 1932 году он сотрудничал с композитором [[Секунда, Шолом|Шоломом Секундой]] в создании музыкальной комедии "Я сделал бы, если бы мог" (“I Would If I Could”). Хотя шоу не пользовалось большим успехом, там прозвучала песня, который позже стал хитом № 1, "Бей мир быст ду шейн" ("Моя красавица", первый исполнитель - [[Лебедев, Аhарон|Аhарон Лебедев]].
-
 
Источники:
Источники:
Строка 37: Строка 36:
{{Примечания}}
{{Примечания}}
 +
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Поэты на идише]]
[[Категория:Поэты на идише]]
 +
[[Категория:Актёры и режиссёры театра на идише]]
 +
[[Категория:Певцы на идише]]
 +
[[Категория:Еврейский театр]]
 +
[[Категория:Драматурги по алфавиту]]
 +
[[Категория:Актёры по алфавиту]]
[[Категория:Евреи в США/Канаде]]
[[Категория:Евреи в США/Канаде]]
-
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
 
[[Категория:Еврейские поэты]]
[[Категория:Еврейские поэты]]

Версия 06:52, 4 мая 2011

Тип статьи: Регулярная исправленная статья
Академический супервайзер: д-р Арье Ольман


Дата создания: 28.06.2010
Яков Якобс

Яков Якобс (1892-1972) (יעקוב יעקובס) - еврейский поэт XX века, актёр и певец.

Родился 1 января 1889 г. в Венгрии, умер 14 октября в Нью-Йорке, США.[1]

Автор текстов многих песен на идиш, в том числе "Мой городок Белц" (מיין שטעטעלע בעלז) (музыка Александра Ольшанецкого), "Моя красавица" (музыка Шолома Секунды).

В двадцатые годы работал в Нью-Йорке в театре на Парк-вэй. Был одной из "звёзд" еврейской музыкальной комедии.

Яков Якобс прославился сочинением остроумных диалогов для комедий на идиш и переводом на идиш английских песен.

В 1932 году он сотрудничал с композитором Шоломом Секундой в создании музыкальной комедии "Я сделал бы, если бы мог" (“I Would If I Could”). Хотя шоу не пользовалось большим успехом, там прозвучала песня, который позже стал хитом № 1, "Бей мир быст ду шейн" ("Моя красавица", первый исполнитель - Аhарон Лебедев.

Источники:

Примечания

Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация