Изкор

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
Architect1 (Обсуждение | вклад)
Architect1 (Обсуждение | вклад)
Строка 1: Строка 1:
-
'''Изко́р''' ([[Иврит | ивр.]] הַזכָּרַת נְשָמוֹת – поминание, напоминание души) – поминальная молитва.
+
'''Изко́р''' (הַזכָּרַת נְשָמוֹת – ''поминание душ'') – поминальная молитва.
 +
 
== Обоснование Изкора ==
== Обоснование Изкора ==
-
Правило читать поминальную политву основано на описанном в ''Мидраше Танхума hАазину'' обычае вспоминать умерших и просить для них милосердия в [[Йом-Кипур | Йом-Кипур]]. Позже [[Ашкеназы | ашкеназские]] общины распространили это правило на [[Шалош Регалим | шалош регалим]].  
+
 
 +
Правило читать поминальную политву основано на описанном в ''Мидраше Танхума hАазину'' обычае вспоминать умерших и просить для них милосердия в [[Йом-Кипур]]. Позже [[Ашкеназы|ашкеназские]] общины распространили это правило на [[Шалош Регалим]].  
== Место Изкора в службе ==
== Место Изкора в службе ==
-
Изкор читается после чтения Торы в [[Шахарит | шахарит]] последнего дня [[Песах | Песаха]], [[Шавуот | Шавуота]] (в диаспоре – во второй день), [[Йом-Кипур | Йом Кипура]] и [[Шмини Ацерет | Шмини Ацерет]] (в диаспоре – во первый день).
+
Изкор читается только в миньяне, после чтения Торы в [[шахарит]] последнего дня [[Песах]]а, [[Шавуот]]а (в диаспоре – во второй день), [[Йом Кипур]]а и [[Шмини Ацерет]] (в диаспоре – в первый день).
== Правила чтения ==
== Правила чтения ==
Строка 13: Строка 15:
== Структура Изкора ==
== Структура Изкора ==
-
# В некоторых общинах текст Изкора предваряется отрывками из [[Теhилим (Псалмы), библейская книга | Теhилим]] (псалмы 37, 49, 73, 144) и [[Коhелет | Коhелет]]. Затем опять-таки не во всех общинах читают [[Псалом 91 | псалом 91]].
+
# В некоторых общинах текст Изкора предваряется отрывками из [[Теhилим (Псалмы), библейская книга|Теhилим]] (псалмы 37, 49, 73, 144) и [[Коhелет]]. Затем (опять-таки не во всех общинах) читают [[Псалом 91]].
-
# Основная молитва – собственно поминовение отца и/или матери (([[Иврит | ивр.]] לְזִכָּרוֹן אָב, לְזִכָּרוֹן אֵם). В ней человек просит Бога вспомнить душу умершего и приобщить её к сонму вечно живых – к душам [[Праотец|праотцов и праматерей]]. При этом принято давать [[Цедака|цедаку]](точнее,обязаться чтобы дать по окончании Праздника).
+
# Основная молитва – собственно поминовение отца и/или матери ((לְזִכָּרוֹן אָב, לְזִכָּרוֹן אֵם). В ней человек просит Бога вспомнить душу умершего и приобщить её к сонму вечно живых – к душам [[Праотец|праотцов и праматерей]]. При этом принято давать [[Цедака|цедаку]](точнее,обязаться чтобы дать по окончании Праздника).
# Принято читать текст аналогичного содержания в память родственников, погибших при антиеврейских преследованиях.
# Принято читать текст аналогичного содержания в память родственников, погибших при антиеврейских преследованиях.
-
# Сразу по завершении Изкора читается '''Азкара''' (([[Иврит | ивр.]] אַזכָּרָה – напоминание, поминовение) – молитва за умершего с просьбой обретения покоя его душе. (Она может быть прочитана также отдельно, даже и вне миньяна)  
+
# Сразу по завершении Изкора читается '''Азкара''' ((אַזכָּרָה – напоминание, поминовение) – молитва за умершего с просьбой обретения покоя его душе. (Она может быть прочитана также отдельно, даже и вне миньяна)  
-
# После индивидуалььного поминовения душ родственников, принято читать "общественное поминовение" - молитвы о жертвах [[Холокост | Катастрофы]] и погибших солдатах Армии Обороны Израиля. В это время могу войти те, у кого живы родители. В некоторых общинах сначала читают "общественное поминовение", а потом индивидуальное.
+
# После индивидуалььного поминовения душ родственников, принято читать "общественное поминовение" - молитвы о жертвах [[Холокост|Катастрофы]] и погибших солдатах Армии Обороны Израиля. В это время могу войти те, у кого живы родители. В некоторых общинах сначала читают "общественное поминовение", а потом индивидуальное.
== Источники ==
== Источники ==

Версия 18:50, 11 апреля 2011

Изко́р (הַזכָּרַת נְשָמוֹת – поминание душ) – поминальная молитва.

Содержание

Обоснование Изкора

Правило читать поминальную политву основано на описанном в Мидраше Танхума hАазину обычае вспоминать умерших и просить для них милосердия в Йом-Кипур. Позже ашкеназские общины распространили это правило на Шалош Регалим.

Место Изкора в службе

Изкор читается только в миньяне, после чтения Торы в шахарит последнего дня Песаха, Шавуота (в диаспоре – во второй день), Йом Кипура и Шмини Ацерет (в диаспоре – в первый день).

Правила чтения

Чтобы исключить случайное чтение Изкора по живым людям, в синагоге остаются только те, кто обязан его читать (т.е. те, у кого умер один из родителей).

Структура Изкора

  1. В некоторых общинах текст Изкора предваряется отрывками из Теhилим (псалмы 37, 49, 73, 144) и Коhелет. Затем (опять-таки не во всех общинах) читают Псалом 91.
  2. Основная молитва – собственно поминовение отца и/или матери ((לְזִכָּרוֹן אָב, לְזִכָּרוֹן אֵם). В ней человек просит Бога вспомнить душу умершего и приобщить её к сонму вечно живых – к душам праотцов и праматерей. При этом принято давать цедаку(точнее,обязаться чтобы дать по окончании Праздника).
  3. Принято читать текст аналогичного содержания в память родственников, погибших при антиеврейских преследованиях.
  4. Сразу по завершении Изкора читается Азкара ((אַזכָּרָה – напоминание, поминовение) – молитва за умершего с просьбой обретения покоя его душе. (Она может быть прочитана также отдельно, даже и вне миньяна)
  5. После индивидуалььного поминовения душ родственников, принято читать "общественное поминовение" - молитвы о жертвах Катастрофы и погибших солдатах Армии Обороны Израиля. В это время могу войти те, у кого живы родители. В некоторых общинах сначала читают "общественное поминовение", а потом индивидуальное.

Источники

  • Сидур «Врата молитвы». Иерусалим: Изд-во Маханаим, 1996
  • Сидур «Кол Йосеф». Иерусалим: Изд-во Шамир, 1994

Сноски

Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация