Коhелет (Экклезиаст), библейская книга
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
MyBot (Обсуждение | вклад) (Delete this category, not in RUB) |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | {{Остатье| ТИП СТАТЬИ = | + | {{Остатье| ТИП СТАТЬИ = 2 |
| АВТОР1 = | | АВТОР1 = | ||
| АВТОР2 = | | АВТОР2 = | ||
| АВТОР3 = | | АВТОР3 = | ||
- | | СУПЕРВАЙЗЕР = | + | | СУПЕРВАЙЗЕР = 2 |
| ПРОЕКТ = | | ПРОЕКТ = | ||
| ПОДТЕМА = | | ПОДТЕМА = | ||
| КАЧЕСТВО = | | КАЧЕСТВО = | ||
- | | УРОВЕНЬ = | + | | УРОВЕНЬ = 1 |
| ДАТА СОЗДАНИЯ = | | ДАТА СОЗДАНИЯ = | ||
| ВИКИПЕДИЯ = | | ВИКИПЕДИЯ = | ||
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | ||
- | + | }} | |
- | + | '''Экклезиаст''', ''Экклесиаст'', ''Екклезиаст'' ({{lang-he|קהלת}}, ''Коhелет''; {{lang-grc|Εκκλησιαστής}}) — название библейской книги, которая находится в разделе Писания (Ктувим), среди [[пять свитков|Пяти свитков]] — между «[[Эйха|Плачем Иеремии]]» и [[Эстер (Есфирь), библейская книга|книгой Эстер]]. | |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
== Название == | == Название == | ||
- | + | Греческое и русское название книги — греческий перевод еврейского слова ''коhелет'' (от ''кагаль'', «собирать»), что означает проповедника в собрании. | |
{{начало цитаты}}«Кохелет» — слово нигде больше не зафиксированное. По форме — это причастие глагола «кахаль» «собирать, созывать» и обычно толкуется как «ведущий собрание, ораторствующий перед публикой» или «проповедующий в собрании, поучающий народ». Под «собранием» разумеется сходка полноправных граждан, то есть, в расширительном значении, весь еврейский народ. С такой интерпретацией связаны две трудности. Во-первых, глагол «кахаль» в своей исходной форме не существует, а в каузативном значении «собирать, созывать» используется лишь порода «хифиль». Получается, что «кохелет» — причастие от несуществующего глагола. Впрочем, в поэтическом языке (а мы имеем дело с поэтической книгой) такое возможно. Во-вторых, «кохелет» — причастие женского рода, что явно не соответствует полу автора. Но если вспомнить, что абстрактные понятия в древнееврейском, как правило, женского рода, «кохелет» можно истолковать как поучающая премудрость{{конец цитаты|источник=[http://ancientrome.ru/antlitr/antost/eccles/kniga_p.htm Эдуард Григорьевич Юнц] (впервые журнал "Вопросы философии", 1991, № 8)}} | {{начало цитаты}}«Кохелет» — слово нигде больше не зафиксированное. По форме — это причастие глагола «кахаль» «собирать, созывать» и обычно толкуется как «ведущий собрание, ораторствующий перед публикой» или «проповедующий в собрании, поучающий народ». Под «собранием» разумеется сходка полноправных граждан, то есть, в расширительном значении, весь еврейский народ. С такой интерпретацией связаны две трудности. Во-первых, глагол «кахаль» в своей исходной форме не существует, а в каузативном значении «собирать, созывать» используется лишь порода «хифиль». Получается, что «кохелет» — причастие от несуществующего глагола. Впрочем, в поэтическом языке (а мы имеем дело с поэтической книгой) такое возможно. Во-вторых, «кохелет» — причастие женского рода, что явно не соответствует полу автора. Но если вспомнить, что абстрактные понятия в древнееврейском, как правило, женского рода, «кохелет» можно истолковать как поучающая премудрость{{конец цитаты|источник=[http://ancientrome.ru/antlitr/antost/eccles/kniga_p.htm Эдуард Григорьевич Юнц] (впервые журнал "Вопросы философии", 1991, № 8)}} | ||
== Авторство == | == Авторство == | ||
- | Автором книги с глубокой древности | + | Автором книги с глубокой древности признается царь [[Шломо]]. Хотя имени его буквально и не значится в книге, но лицо, символически принимающее на себя имя Коhелет, называет себя сыном Давидовым и заявляет, что он царь Иерусалимский, а в заголовке сирийского перевода прямо стоит: «книга Когелета, то есть Соломона, сына Давидова, царя Иерусалимского». |
+ | |||
+ | Основанием для сомнений в подлинности книги служат внешние и внутренние её признаки, будто бы не соответствующие духу времени Соломона. Там встречаются поздне-ивритские слова; изображаются бедствия жизни, каких не было при Соломоне; вводятся отвлеченно-философские термины, не встречающиеся в других библейских книгах. | ||
+ | |||
+ | Эти признаки не дают достаточного основания для сомнения в подлинности книги. | ||
+ | |||
+ | По талмудическому преданию, Шломо написал эту книгу в старости, как книгу [[Песнь Песней]] написал в юности. Мы видим в Коhелет престарелого мудреца, который в течение своей долгой жизни постиг всю суетность земного и из груди которого вырывается глубоко трагическое восклицание: «суета сует, и все суета и томление духа!» Это девиз всей книги, поднимающейся иногда до замечательной высоты поэтического одушевления. | ||
- | + | == Содержание == | |
- | + | Книга состоит из XII глав. В первых шести главах показывается, каким образом разнообразные проявления человеческой жизни являются "суетой" (הבל), в последующих главах даются практические советы: как жить с этим сознанием. Заключительные слова её: «бойся Бога и заповеди Его соблюдай, потому что в этом все для человека». | |
== Ссылки == | == Ссылки == |
Версия 09:34, 9 марта 2011
Регулярная исправленная статья | |
д-р Арье Ольман
|
|
Экклезиаст, Экклесиаст, Екклезиаст (ивр. קהלת, Коhелет; др.-греч. Εκκλησιαστής) — название библейской книги, которая находится в разделе Писания (Ктувим), среди Пяти свитков — между «Плачем Иеремии» и книгой Эстер.
Содержание |
Название
Греческое и русское название книги — греческий перевод еврейского слова коhелет (от кагаль, «собирать»), что означает проповедника в собрании.
«Кохелет» — слово нигде больше не зафиксированное. По форме — это причастие глагола «кахаль» «собирать, созывать» и обычно толкуется как «ведущий собрание, ораторствующий перед публикой» или «проповедующий в собрании, поучающий народ». Под «собранием» разумеется сходка полноправных граждан, то есть, в расширительном значении, весь еврейский народ. С такой интерпретацией связаны две трудности. Во-первых, глагол «кахаль» в своей исходной форме не существует, а в каузативном значении «собирать, созывать» используется лишь порода «хифиль». Получается, что «кохелет» — причастие от несуществующего глагола. Впрочем, в поэтическом языке (а мы имеем дело с поэтической книгой) такое возможно. Во-вторых, «кохелет» — причастие женского рода, что явно не соответствует полу автора. Но если вспомнить, что абстрактные понятия в древнееврейском, как правило, женского рода, «кохелет» можно истолковать как поучающая премудрость— Эдуард Григорьевич Юнц (впервые журнал "Вопросы философии", 1991, № 8)
Авторство
Автором книги с глубокой древности признается царь Шломо. Хотя имени его буквально и не значится в книге, но лицо, символически принимающее на себя имя Коhелет, называет себя сыном Давидовым и заявляет, что он царь Иерусалимский, а в заголовке сирийского перевода прямо стоит: «книга Когелета, то есть Соломона, сына Давидова, царя Иерусалимского».
Основанием для сомнений в подлинности книги служат внешние и внутренние её признаки, будто бы не соответствующие духу времени Соломона. Там встречаются поздне-ивритские слова; изображаются бедствия жизни, каких не было при Соломоне; вводятся отвлеченно-философские термины, не встречающиеся в других библейских книгах.
Эти признаки не дают достаточного основания для сомнения в подлинности книги.
По талмудическому преданию, Шломо написал эту книгу в старости, как книгу Песнь Песней написал в юности. Мы видим в Коhелет престарелого мудреца, который в течение своей долгой жизни постиг всю суетность земного и из груди которого вырывается глубоко трагическое восклицание: «суета сует, и все суета и томление духа!» Это девиз всей книги, поднимающейся иногда до замечательной высоты поэтического одушевления.
Содержание
Книга состоит из XII глав. В первых шести главах показывается, каким образом разнообразные проявления человеческой жизни являются "суетой" (הבל), в последующих главах даются практические советы: как жить с этим сознанием. Заключительные слова её: «бойся Бога и заповеди Его соблюдай, потому что в этом все для человека».
Ссылки
- Книга Екклесиаста в Библиотеке священника Якова Кротова (с комментариями А. Меня)
- Книга Екклесиаста на БИБЛИЯ-ЦЕНТР
|
|
---|---|
Пятикнижие (Тора) | |
Пророки (Невиим) |
Йеhошуа (Иисус Навин) • Шофтим (Судьи)• Шемуэль-I (1 Царств)• Шемуэль-II (2 Царств)• Мелахим-I (3 Царств)• Мелахим-II (4 Царств)• Йешаяhу (Исаия)• Ирмеяhу (Иеремия)• Йехезкель (Иезекиил)• hошеа (Осия)• Йоэль (Иоиль)• Амос • Овадья (Овадия)• Йона (Иона)• Миха (Михей)• Нахум (Наум)• Хавакук (Аввакум)• Цефанья (Софония)• Хагай (Аггей)• Зехарья (Захария)• Малахи (Малахия) |
Писания (Кетувим) |
Теhилим (Псалтирь)• Мишлей (Притчи)• Иов• Шир hа-Ширим (Песнь песней)• Рут (Руфь)• Эйха (Плач Иеремии)• Коhелет (Экклесиаст)• Эстер (Есфирь)• Даниэль (Даниил)• Эзра (Ездра)• Нехемья (Неемия)• Диврей hа-ямим-I (1 Паралипоменон)• Диврей hа-ямим-II (2 Паралипоменон)• |
ar:سفر الجامعة bg:Еклисиаст br:Eklesiastes ca:Eclesiastès cs:Kniha Kazatel da:Prædikerens Bogeo:Koheletfa:کتاب جامعه fi:Saarnaajan kirjagd:Eclesiasteshr:Propovjednik (knjiga) hu:Prédikátor könyve id:Kitab Pengkhotbahja:コヘレトの言葉 jv:Juru Kotbah ko:전도서 la:Liber Ecclesiastes lt:Mokytojo knyga ml:സഭാപ്രസംഗകന് nl:Prediker (boek) nn:Forkynnaren no:Forkynneren oc:Eclesiastès pl:Księga Koheleta pt:Eclesiastessr:Књига Проповедникова sv:Predikaren sw:Kitabu cha Mhubiri th:ปัญญาจารย์ tl:Eclesiastesyo:Ìwé àwọn Oniwasu zh:傳道書
Уведомление: Предварительной основой данной статьи была аналогичная статья в http://ru.wikipedia.org, на условиях CC-BY-SA, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0, которая в дальнейшем изменялась, исправлялась и редактировалась.