Цинберг, Тамара Сергеевна
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
Karkaix (Обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{IsFromWiki}}{{К удалению|2011-02-11}} {{Писатель | Имя = Цинберг <br />Тамара Сергеевна | Оригинал …») |
Karkaix (Обсуждение | вклад) (→Библиография) |
||
(16 промежуточных версий не показаны.) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | {{ | + | {{Остатье| ТИП СТАТЬИ = 4 |
+ | | АВТОР1 = | ||
+ | | АВТОР2 = | ||
+ | | АВТОР3 = | ||
+ | | СУПЕРВАЙЗЕР = | ||
+ | | ПРОЕКТ = | ||
+ | | ПОДТЕМА = | ||
+ | | КАЧЕСТВО = | ||
+ | | УРОВЕНЬ = | ||
+ | | ДАТА СОЗДАНИЯ = | ||
+ | | ВИКИПЕДИЯ = | ||
+ | | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | ||
+ | }} | ||
{{Писатель | {{Писатель | ||
| Имя = Цинберг <br />Тамара Сергеевна | | Имя = Цинберг <br />Тамара Сергеевна | ||
Строка 25: | Строка 37: | ||
| Викитека = | | Викитека = | ||
}} | }} | ||
- | '''Тама́ра Серге́евна Ци́нберг''' ([[1908]], [[Санкт-Петербург]] — [[1977]], [[Ленинград]]) — [[художник-график]] книжного искусства, [[писатель]]. | + | '''Тама́ра Серге́евна Ци́нберг''' ([[1908]], [[Санкт-Петербург]] — [[1977]], [[Ленинград]]) — [[художник-график]] книжного искусства, [[писатель]]. |
+ | |||
== Биография == | == Биография == | ||
- | + | Тамара Сергеевна Цинберг родилась в [[Санкт-Петербург|Санкт-Петербурге]] в [[1908]] году в еврейской семье. Её отец [[Сергей (Исраэль) Лазаревич Цинберг]] ([[1873]]—[[1939]]) — известный публицист, выдающийся знаток иудаизма и истории еврейской литературы. Был арестован в [[1938]] году, умер в заключении. | |
- | В | + | В [[1929]] году Тамара Цинберг в Ленинграде закончила [[Ленинградское художественное училище имени В. А. Серова|Художественно-промышленный техникум]]. |
- | Забота о спасении архива своего отца побудила | + | Высшее образование Цинберг получила в Москве, где училась в [[Высший художественно-технический институт|Высшем художественно-техническом институте]] ([[1929]]—[[1934]] годы, с [[1930]] года — Московский государственный академический художественный институт). |
+ | |||
+ | В [[1936]] году Т. С. Цинберг вернулась в Ленинград. | ||
+ | |||
+ | Забота о спасении архива своего отца побудила её остаться в осаждённом Ленинграде. В грозные дни [[Блокада Ленинграда|Лениградской блокады]] она работала в госпитале и продолжала заниматься художественным оформлением книг. | ||
+ | |||
+ | Тамара Сергеевна Цинберг написала повесть «Седьмая симфония» о жизни города во время блокады. В [[1964]] году книга была опубликована в издательстве [[Детгиз]]. По мотивам повести «Седьмая симфония» в [[1966]] году был снят фильм [[Зимнее утро (фильм)|«Зимнее утро»]]. | ||
+ | |||
+ | == Графика и иллюсьрация == | ||
+ | Имя Тамары Сергеевны Цинберг неразрывно связано с историей лениниградской книжной графики. | ||
+ | |||
+ | «Художник книги, — писала Цинберг в своих заметках, — произведение временно́го искусства — литературу — истолковывает средствами искусства пространственного — книжной графики». | ||
+ | |||
+ | === Ранние работы предвоенных лет === | ||
+ | |||
+ | Цинберг была ученицей [[Фаворский, Владимир Андреевич|В. А. Фаворского]]. В её работах не чувствуется прямого влияния его метода оформления книги, тем не менее, он привил молодой художнице понимание того, что все композиционные элементы элементы книги, все её слагаемые — шрифт, орнамент, иллюстрация, цвет — существуют как единый организм. | ||
+ | |||
+ | Ранним работам Т. С. Цинберг свойственна декоративность, отточенная нарядная графика, насыщенность цветом. Среди них: переплёт к пьесе [[Джонсон, Бен|Б. Джонсона]] «Эпипсин» ([[1938]]) с его серебристо-розовым узором, неожиданно вспыхивающим на чёрном фоне; замысловатый орнамент «Китайских сказок» ([[1939]]) с контрастным сочетаниями жёлтого с чёрным; зазывная, весёлая обложка «Петькиного петушка» ([[1939]]), где ярко-голубой [[Дымковская игрушка|вятский петушок]] красуется на звонком красном фоне. | ||
+ | |||
+ | Художественный мир работ Цинберг индивидуален и необыкновенно глубок. В её творчестве находят воплощение традиции русской и европейской графики XVIII и XIX веков, эстетика мирискуснической книги, изящество, сдержанность и лаконичность петербургской—ленинградской школы. | ||
+ | |||
+ | Цинберг работает в Гослитиздате (Ленинградском отделении), Детгизе, Изогизе. Она обращается к детской книге — сказкам, народным преданиям, героическому эпосу, произведениям советских и зарубежных писателей. | ||
+ | |||
+ | Художница использует в оформлении книг сложные декоративные решения. Например, в историческом романе-эпопее «Емельян Пугачёв» [[Шишков, Вячеслав Яковлевич|В. Я. Шишкова]] ([[1940]]) шрифт стилизован в духе времени. Он близок к наборным шрифтам XVIII века. | ||
+ | |||
+ | Одна из наиболее привлекательных книг этого времени — «Избранные произведения» [[Шенье, Андре|А. Шенье]] ([[1940]]). Тонкий рисунок переплёта, чередование чёрного и красного, лёгкий по начертанию шрифт, изображение амура, напоминающее античную гемму — композиция, подобная эллинистским творениям, близкая характеру лирики Шенье. | ||
+ | |||
+ | === Работы 1941—1945 года === | ||
+ | |||
+ | С [[1941]] года Цинберг становится членом графической секции [[Санкт-Петербургский Союз художников|Ленинградской организации Союза советских художников]] и активно работает в ней все последующие годы. | ||
+ | |||
+ | Книги военных лет несут на себе печать времени. Они строги по ритму и почерку, сдержанны по облику. Среди них — стихотворные сборники [[Саянов, Виссарион Михайлович|В. М. Саянова]] и [[Шефнер, Вадим Сергеевич|В. С. Шефнера]]. В книге стихов Шефнера «Защита» ([[1943]]) особую выразительность обретают выразительность и расстановка букв: вытянутые вверх, приближенные вплотную друг к другу, они напоминают оборонительные рубежи, острые угловые засечки подчёркивают их напряжённость. | ||
+ | |||
+ | В это время Т. С. Цинберг обращается к героическому эпосу, к литературе, запечатлевшей подвиги народа в борьбе за свободу Родины. Изображение старинного оружия становится важным компонентом декорации книги. Оно украшает обложку сборника «Героизм русского народа в пословицах и поговорках» ([[1943]]). Торжественная геральдическая графика введена в оформление романа [[Голубов, Сергей Николаевич|С. Н. Голубова]] «Багратион» ([[1944]]). | ||
+ | |||
+ | Цинберг продолжает заниматься детской литературой. Завораживает тонкий кружевной орнамент обложки рассказа [[Тургенев, Иван Сергеевич|И. С. Тургенева]] «Бежин луг» ([[1943]]). Оформление книги вызывает у читателя ощущение присутствия в атмосфере тургеневского повествования. | ||
+ | |||
+ | === Работы послевоенных лет === | ||
+ | |||
+ | В послевоенные годы творчество Т. С. Цинберг набирает силу. Одна из серьёзных работ этих лет — книга [[Стерн, Лоренс| Л. Стерна]] «Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена» ([[1949]]). Здесь уже речь идёт о решении книжного ансамбля, о соответствии внешнего декора внутрикнижной оформительской графике. В облике книги строгость сочетается с изысканностью. Это проявляется и в выборе цветового аккорда — чёрное в соединении с голубым и коричневым, — и в мере, весьма ограниченной орнаментального декора. Ассиметричный узор переплёта, подчёркнуто плоскостный, варьируется в шмуцтитулах, находит отзвук в рисунке курсивного шрифта, имитирующего свободное письмо с росчерками заглавных букв. Кроме того, буквицы, дополненные штриховкой, в прихотливо изогнутых стойках словно бы повторяют очертания декора концовок, обрамлений шмуцтитулов. Облегчённая декоративность, пластичность формы отражают уникальность, гротескность поэтики Стерна. | ||
+ | |||
+ | Стилистическое единство соблюдается и в издании «Трёх испанских комедий» ([[1951]]). Книга привлекает своей насыщенной образностью. На суперобложке зажглись огненные, традиционно испанские цвета — оранжевый и багряно-красный — в сочетании с чёрным узором. Переплёт с конгревным тиснением и декоративными деталями, взятыми из старинной испанской архитектуры, напоминает о её строгом величии. Художница добилась согласованности и пластической целостности слагаемых, формирующих образ книги. | ||
+ | |||
+ | Важную роль в стилевой характеристике играет шрифт. Барочная антиква многократно варьируется в шрифте — прямом и наклонном, строчном и прописном, чёрном и цветном. | ||
+ | |||
+ | Ведущее место в 1950-е годы в творчестве Цинберг занимает детская книга. Художник-оформитель сотрудничала с такими известными иллюстраторами, мастерами ленинградской графики, как В. Д. Двораковский, К. И. Рудаков, [[Пахомов, Алексей Фёдорович|А. Ф. Пахомов]], [[Конашевич, Владимир Михайлович|В. М. Конашевич]], Н. Н. Петрова. | ||
+ | |||
+ | Сборник французских сказок "Как петушок попал на крышу" ([[1954]]) с рисунками Петровой — одна из лучших совместных работ, пример гармоничного творческого содружества. Поэтика французских сказок, их изящное лукавство, добродушная весёлость нашли в этой книжке свою образную интонацию. Обложка задаёт тон, вызывает ощущение праздника, игры. Она построена на контрастах красного и переливчатого зелёно-золотистого с чёрным, на чёткой архитектонике подписей, включённых в изображение, на ритме силуэтов. Шрифты близки общему декоративно-изобразительному строю книги. Цвет, рисунок, шрифт выступают в единстве. Цинберг отдаёт предпочтение линии, чётко очерченному контуру, силуэту. В этой книге выражены важнейшие особенности творческого почерка художницы: яркое чувство декоративности, мягкая графическая манера. | ||
+ | |||
+ | Сказочностью пронизано и оформление "Баллад" [[Жуковский, Василий Андреевич|В. А. Жуковского]] ([[1955]]). Оттенок таинственности, взволнованного чувства, подлинной романтичности, свойственный его поэзии, проступают в каждой детали и в общем строе книги — в чёрно-синем тоне обложки, в очертаниях замка, в острых силуэтах его башен, которым вторят удлинённые, с острыми зубчатыми завершениями буквы, стилизованные в духе готического шрифта. | ||
+ | |||
+ | Богатство и разнообразие оформления присущи работам Цинберг середины 1950-х годов. Этапной стала для неё книга "Поэзия южных и западных славян" ([[1955]]). В этом творении звучит вся сила профессионализма и мастерства художницы. Поверх однотонной алой заливки ложится белое кружево узора, что придаёт книге необыкновенную нарядность. Шрифт связан с орнаментом цветом и пространственным решением, он сам становится в какой-то мере орнаментальным. Буквы "прорастают" цветочными гирляндами, их рисунок лёгок и свободен. Книга членится орнаментальными шмуцтитулами и тонко прорисованными заставками. Особенно примечательны заставки. Это маленькие графические натюрморты, составленные из предметов национального быта, народных музыкальных инструментов, оружия. | ||
+ | |||
+ | Изображения мушкетов, пистолей, копий и сабель Цинберг часто включала в декор книги. Старинное оружие она знала досконально и любила его горделивую пластику. | ||
+ | |||
+ | === Работы конца 1950-х — начала 1960-х годов === | ||
+ | |||
+ | В этот период в творчестве Цинберг отчётливо проявляются новые черты. Сама манера, сам почерк становятся более свободными, раскованными. Т. С. Цинберг чаще обращается к растительному орнаменту. Она понемногу вводит его в переплёт "Трёх мушкетёров" и "Двадцать лет спустя" [[Дюма, Александр (отец)|А. Дюма]], более щедро и многообразно - в книги начала 1960-х годов. | ||
+ | В "Стране Хань" ([[1959]]) огненные драконы на ярко-голубом фоне, стилизованный древнекитайский узор создают ощущение динамичности. В самом ритме линий, ассимитричности композиции, контрасте шрифта и орнамента ощутимо ви́дение современного художника. | ||
- | + | В эти годы наряду с насыщенно-декоративной обложкой появляется лёгкая осветлённая поверхность, где белый цвет бумаги становится функционально выразительным. Всё чаще встречаются свободные курсивы. Примечательно в этом отношении оформление "Сказок, повестей, пьес" [[Шварц, Евгений Львович|Е. Л. Шварца]] с иллюстрациями Н. Н. Петровой ([[1960]]) и "Повести о Гайдне" Н. Л. Дилакторской ([[1961]]). Свободные курсивы первой книги как будто подчёркивают детскость, доброту сказок, шрифты второй книги с затейливыми росчерками воссоздают стилистику XVIII века. | |
+ | Серебро с серым — тональность книги [[Унсет, Сигрид|С. Унсет]] [[Кристин, дочь Лавранса|"Кристин, дочь Лавранса"]]. Свечение серебра напоминает свечение средневекового оружия. Узор становится рельефным, обретает выпуклость и глубину. | ||
+ | == Каталог == | ||
+ | == Галерея == | ||
== Библиография == | == Библиография == | ||
- | * ''Седьмая симфония'' [Повесть для старш. возраста. Изд-ние 2-е] / —- Л., | + | * ''Седьмая симфония'' [Повесть для старш. возраста. Изд-ние 2-е] / —- Л., «Дет. лит» [Ленингр. отд-ние], 1969. 175 с. '''75000 экз'''.<ref>[http://www.nlr.ru/e-case3/sc2.php/web_gak/lc/105002/120 Сведения о Цинберг Т. С. в картотеке Генерального алфавитного каталога книг на русском языке (1725 —- 1998) / РНБ]</ref> |
== Сноски == | == Сноски == | ||
{{Примечания}} | {{Примечания}} | ||
== Ссылки == | == Ссылки == | ||
- | * [http://www.judaica.kiev.ua/Eg13/03-16.htm Яков Бердичевский, Еврейские книжники Украины. Из истории людей и экслибрисов].{{WikiCopyRight}} | + | * [http://www.judaica.kiev.ua/Eg13/03-16.htm Яков Бердичевский, Еврейские книжники Украины. Из истории людей и экслибрисов]. |
+ | |||
+ | {{WikiCopyRight}} |
Текущая версия на 01:33, 13 февраля 2011
Текст унаследован из Википедии | |
Цинберг Тамара Сергеевна |
|
Имя при рождении: |
Цинберг Тамара Сергеевна |
---|---|
Дата рождения: |
1908 |
Место рождения: |
Санкт-Петербург, |
Дата смерти: |
1977 |
Место смерти: |
Ленинград, СССР |
Гражданство: | |
Род деятельности: |
художник-график, художник-иллюстратор, писатель, поэт |
Тама́ра Серге́евна Ци́нберг (1908, Санкт-Петербург — 1977, Ленинград) — художник-график книжного искусства, писатель.
Содержание |
Биография
Тамара Сергеевна Цинберг родилась в Санкт-Петербурге в 1908 году в еврейской семье. Её отец Сергей (Исраэль) Лазаревич Цинберг (1873—1939) — известный публицист, выдающийся знаток иудаизма и истории еврейской литературы. Был арестован в 1938 году, умер в заключении.
В 1929 году Тамара Цинберг в Ленинграде закончила Художественно-промышленный техникум.
Высшее образование Цинберг получила в Москве, где училась в Высшем художественно-техническом институте (1929—1934 годы, с 1930 года — Московский государственный академический художественный институт).
В 1936 году Т. С. Цинберг вернулась в Ленинград.
Забота о спасении архива своего отца побудила её остаться в осаждённом Ленинграде. В грозные дни Лениградской блокады она работала в госпитале и продолжала заниматься художественным оформлением книг.
Тамара Сергеевна Цинберг написала повесть «Седьмая симфония» о жизни города во время блокады. В 1964 году книга была опубликована в издательстве Детгиз. По мотивам повести «Седьмая симфония» в 1966 году был снят фильм «Зимнее утро».
Графика и иллюсьрация
Имя Тамары Сергеевны Цинберг неразрывно связано с историей лениниградской книжной графики.
«Художник книги, — писала Цинберг в своих заметках, — произведение временно́го искусства — литературу — истолковывает средствами искусства пространственного — книжной графики».
Ранние работы предвоенных лет
Цинберг была ученицей В. А. Фаворского. В её работах не чувствуется прямого влияния его метода оформления книги, тем не менее, он привил молодой художнице понимание того, что все композиционные элементы элементы книги, все её слагаемые — шрифт, орнамент, иллюстрация, цвет — существуют как единый организм.
Ранним работам Т. С. Цинберг свойственна декоративность, отточенная нарядная графика, насыщенность цветом. Среди них: переплёт к пьесе Б. Джонсона «Эпипсин» (1938) с его серебристо-розовым узором, неожиданно вспыхивающим на чёрном фоне; замысловатый орнамент «Китайских сказок» (1939) с контрастным сочетаниями жёлтого с чёрным; зазывная, весёлая обложка «Петькиного петушка» (1939), где ярко-голубой вятский петушок красуется на звонком красном фоне.
Художественный мир работ Цинберг индивидуален и необыкновенно глубок. В её творчестве находят воплощение традиции русской и европейской графики XVIII и XIX веков, эстетика мирискуснической книги, изящество, сдержанность и лаконичность петербургской—ленинградской школы.
Цинберг работает в Гослитиздате (Ленинградском отделении), Детгизе, Изогизе. Она обращается к детской книге — сказкам, народным преданиям, героическому эпосу, произведениям советских и зарубежных писателей.
Художница использует в оформлении книг сложные декоративные решения. Например, в историческом романе-эпопее «Емельян Пугачёв» В. Я. Шишкова (1940) шрифт стилизован в духе времени. Он близок к наборным шрифтам XVIII века.
Одна из наиболее привлекательных книг этого времени — «Избранные произведения» А. Шенье (1940). Тонкий рисунок переплёта, чередование чёрного и красного, лёгкий по начертанию шрифт, изображение амура, напоминающее античную гемму — композиция, подобная эллинистским творениям, близкая характеру лирики Шенье.
Работы 1941—1945 года
С 1941 года Цинберг становится членом графической секции Ленинградской организации Союза советских художников и активно работает в ней все последующие годы.
Книги военных лет несут на себе печать времени. Они строги по ритму и почерку, сдержанны по облику. Среди них — стихотворные сборники В. М. Саянова и В. С. Шефнера. В книге стихов Шефнера «Защита» (1943) особую выразительность обретают выразительность и расстановка букв: вытянутые вверх, приближенные вплотную друг к другу, они напоминают оборонительные рубежи, острые угловые засечки подчёркивают их напряжённость.
В это время Т. С. Цинберг обращается к героическому эпосу, к литературе, запечатлевшей подвиги народа в борьбе за свободу Родины. Изображение старинного оружия становится важным компонентом декорации книги. Оно украшает обложку сборника «Героизм русского народа в пословицах и поговорках» (1943). Торжественная геральдическая графика введена в оформление романа С. Н. Голубова «Багратион» (1944).
Цинберг продолжает заниматься детской литературой. Завораживает тонкий кружевной орнамент обложки рассказа И. С. Тургенева «Бежин луг» (1943). Оформление книги вызывает у читателя ощущение присутствия в атмосфере тургеневского повествования.
Работы послевоенных лет
В послевоенные годы творчество Т. С. Цинберг набирает силу. Одна из серьёзных работ этих лет — книга Л. Стерна «Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена» (1949). Здесь уже речь идёт о решении книжного ансамбля, о соответствии внешнего декора внутрикнижной оформительской графике. В облике книги строгость сочетается с изысканностью. Это проявляется и в выборе цветового аккорда — чёрное в соединении с голубым и коричневым, — и в мере, весьма ограниченной орнаментального декора. Ассиметричный узор переплёта, подчёркнуто плоскостный, варьируется в шмуцтитулах, находит отзвук в рисунке курсивного шрифта, имитирующего свободное письмо с росчерками заглавных букв. Кроме того, буквицы, дополненные штриховкой, в прихотливо изогнутых стойках словно бы повторяют очертания декора концовок, обрамлений шмуцтитулов. Облегчённая декоративность, пластичность формы отражают уникальность, гротескность поэтики Стерна.
Стилистическое единство соблюдается и в издании «Трёх испанских комедий» (1951). Книга привлекает своей насыщенной образностью. На суперобложке зажглись огненные, традиционно испанские цвета — оранжевый и багряно-красный — в сочетании с чёрным узором. Переплёт с конгревным тиснением и декоративными деталями, взятыми из старинной испанской архитектуры, напоминает о её строгом величии. Художница добилась согласованности и пластической целостности слагаемых, формирующих образ книги.
Важную роль в стилевой характеристике играет шрифт. Барочная антиква многократно варьируется в шрифте — прямом и наклонном, строчном и прописном, чёрном и цветном.
Ведущее место в 1950-е годы в творчестве Цинберг занимает детская книга. Художник-оформитель сотрудничала с такими известными иллюстраторами, мастерами ленинградской графики, как В. Д. Двораковский, К. И. Рудаков, А. Ф. Пахомов, В. М. Конашевич, Н. Н. Петрова.
Сборник французских сказок "Как петушок попал на крышу" (1954) с рисунками Петровой — одна из лучших совместных работ, пример гармоничного творческого содружества. Поэтика французских сказок, их изящное лукавство, добродушная весёлость нашли в этой книжке свою образную интонацию. Обложка задаёт тон, вызывает ощущение праздника, игры. Она построена на контрастах красного и переливчатого зелёно-золотистого с чёрным, на чёткой архитектонике подписей, включённых в изображение, на ритме силуэтов. Шрифты близки общему декоративно-изобразительному строю книги. Цвет, рисунок, шрифт выступают в единстве. Цинберг отдаёт предпочтение линии, чётко очерченному контуру, силуэту. В этой книге выражены важнейшие особенности творческого почерка художницы: яркое чувство декоративности, мягкая графическая манера.
Сказочностью пронизано и оформление "Баллад" В. А. Жуковского (1955). Оттенок таинственности, взволнованного чувства, подлинной романтичности, свойственный его поэзии, проступают в каждой детали и в общем строе книги — в чёрно-синем тоне обложки, в очертаниях замка, в острых силуэтах его башен, которым вторят удлинённые, с острыми зубчатыми завершениями буквы, стилизованные в духе готического шрифта.
Богатство и разнообразие оформления присущи работам Цинберг середины 1950-х годов. Этапной стала для неё книга "Поэзия южных и западных славян" (1955). В этом творении звучит вся сила профессионализма и мастерства художницы. Поверх однотонной алой заливки ложится белое кружево узора, что придаёт книге необыкновенную нарядность. Шрифт связан с орнаментом цветом и пространственным решением, он сам становится в какой-то мере орнаментальным. Буквы "прорастают" цветочными гирляндами, их рисунок лёгок и свободен. Книга членится орнаментальными шмуцтитулами и тонко прорисованными заставками. Особенно примечательны заставки. Это маленькие графические натюрморты, составленные из предметов национального быта, народных музыкальных инструментов, оружия.
Изображения мушкетов, пистолей, копий и сабель Цинберг часто включала в декор книги. Старинное оружие она знала досконально и любила его горделивую пластику.
Работы конца 1950-х — начала 1960-х годов
В этот период в творчестве Цинберг отчётливо проявляются новые черты. Сама манера, сам почерк становятся более свободными, раскованными. Т. С. Цинберг чаще обращается к растительному орнаменту. Она понемногу вводит его в переплёт "Трёх мушкетёров" и "Двадцать лет спустя" А. Дюма, более щедро и многообразно - в книги начала 1960-х годов.
В "Стране Хань" (1959) огненные драконы на ярко-голубом фоне, стилизованный древнекитайский узор создают ощущение динамичности. В самом ритме линий, ассимитричности композиции, контрасте шрифта и орнамента ощутимо ви́дение современного художника.
В эти годы наряду с насыщенно-декоративной обложкой появляется лёгкая осветлённая поверхность, где белый цвет бумаги становится функционально выразительным. Всё чаще встречаются свободные курсивы. Примечательно в этом отношении оформление "Сказок, повестей, пьес" Е. Л. Шварца с иллюстрациями Н. Н. Петровой (1960) и "Повести о Гайдне" Н. Л. Дилакторской (1961). Свободные курсивы первой книги как будто подчёркивают детскость, доброту сказок, шрифты второй книги с затейливыми росчерками воссоздают стилистику XVIII века. Серебро с серым — тональность книги С. Унсет "Кристин, дочь Лавранса". Свечение серебра напоминает свечение средневекового оружия. Узор становится рельефным, обретает выпуклость и глубину.
Каталог
Галерея
Библиография
- Седьмая симфония [Повесть для старш. возраста. Изд-ние 2-е] / —- Л., «Дет. лит» [Ленингр. отд-ние], 1969. 175 с. 75000 экз.[1]
Сноски
Ссылки
Уведомление: Предварительной основой данной статьи была аналогичная статья в http://ru.wikipedia.org, на условиях CC-BY-SA, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0, которая в дальнейшем изменялась, исправлялась и редактировалась.